Bárbara Tinoco - diz-me o que é que fizeste - перевод текста песни на немецкий

diz-me o que é que fizeste - Bárbara Tinocoперевод на немецкий




diz-me o que é que fizeste
Sag mir, was hast du getan
Diz-me o que é fizeste
Sag mir, was hast du getan
Às mulheres de antes de mim
Mit den Frauen vor mir
alguma que ainda adormece
Gibt es eine, die noch einschläft
Ainda adormece a pensar em ti?
Immer noch einschläft und an dich denkt?
É, o meu corpo responde
Ja, mein Körper antwortet
Faz o que tu queres e a sorrir
Tut, was du willst, und lächelt dabei
Nem é de obedecer
Es ist nicht Gehorsam
não resiste, se és tu a pedir
Er widersteht einfach nicht, wenn du es verlangst
E eu não quero ser de ninguém
Und ich will niemandem gehören
Se for pra ser de alguém, não quero chorar
Wenn ich jemandem gehöre, will ich nicht weinen
Nã-nã-não quero ser de ninguém
Nein-nein-ich will niemandem gehören
Tu-ru-tu-ruru, não quero chorar
Tu-ru-tu-ruru, ich will nicht weinen
Então tu diz-me, quantas partiste
Also sag mir, wie viele hast du zerbrochen
A tentar arranjar-te?
Um dich selbst zu reparieren?
E se eu te mordesse, hm
Und wenn ich dich beißen würde, hm
Até gostasse, que me farias a mim?
Würde es dir sogar gefallen, was würdest du mir antun?
É, é, é, sou partes
Ja, ja, ja, ich bin schon nur noch Teile
Até tenho medo de ser feliz
Ich habe sogar Angst, glücklich zu sein
É, é, é, o meu corpo responde
Ja, ja, ja, mein Körper antwortet
Faz o que tu queres e a sorrir
Tut, was du willst, und lächelt dabei
Nem é de obedecer
Es ist nicht Gehorsam
não resiste, se és tu a pedir
Er widersteht einfach nicht, wenn du es verlangst
E eu não quero ser de ninguém
Und ich will niemandem gehören
Se for pra ser de alguém, não quero chorar
Wenn ich jemandem gehöre, will ich nicht weinen
Nã-nã-não quero ser de ninguém
Nein-nein-ich will niemandem gehören
Tu-ru-tu-ruru, não quero chorar
Tu-ru-tu-ruru, ich will nicht weinen
E então tu diz-me, quantas partiste
Also sag mir, wie viele hast du zerbrochen
A tentar arranjar-te?
Um dich selbst zu reparieren?
Então tu diz-me (então tu diz-me)
Also sag mir (also sag mir)
Quantas partiste (quantas partiste)
Wie viele hast du zerbrochen (wie viele hast du zerbrochen)
A tentar arranjar-te?
Um dich selbst zu reparieren?
E então tu diz-me (então tu diz-me)
Und dann sag mir (und dann sag mir)
Quantas partiste (quantas partiste)
Wie viele hast du zerbrochen (wie viele hast du zerbrochen)
A tentar arranjar-te?
Um dich selbst zu reparieren?
E então tu diz-me (então tu diz-me)
Und dann sag mir (und dann sag mir)
Quantas partiste (quantas partiste)
Wie viele hast du zerbrochen (wie viele hast du zerbrochen)
A tentar arranjar-te
Um dich selbst zu reparieren?





Авторы: Bárbara Tinoco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.