Текст и перевод песни Bárbara Tinoco - tragédia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
todos
os
problemas
do
mundo
fossem
esse
If
all
the
problems
in
the
world
were
like
this
A
vida
virou
tragédia
grega
isso
acontece
Life
has
turned
into
a
Greek
tragedy,
that
happens
Só
que
eu
sou
mesmo
mais
de
rir
p'ra
não
chorar
But
I'm
more
of
a
laugh
to
keep
from
crying
Sorriso
cansado,
desinspirado,
ainda
a
cantar
Tired
smile,
uninspired,
still
singing
Tragédia
é
escrever
canções
Tragedy
is
writing
songs
Com
poucas
emoções
With
few
emotions
Quem
diz
viver
paixões
Who
says
they
live
passions
Com
poucas
ilusões
With
few
illusions
É
jantar
salada
Is
to
eat
salad
Quem
diz
ficar
calada
Who
says
to
be
quiet
Casa
desarrumada
Untidy
house
É
usar
tampões
Is
to
use
tampons
Saber
nada
de
livros
To
know
nothing
of
books
Ouvir
canções
aos
gritos
Listen
to
songs
screaming
É
amor
sem
gemidos
It's
love
without
moans
Tantas
opiniões
So
many
opinions
Que
os
sonhos
são
muito
mais
de
construir
do
que
sonhar
That
dreams
are
much
more
to
build
than
to
dream
E
a
sorte
dá
trabalho
a
quem
agarrar
And
luck
takes
work
to
grab
Coleciono
desgostos
pra
me
inspirar
I
collect
sorrows
to
inspire
me
8 ou
80,
demasiado
intensa,
sobre
o
que
é
que
eu
estava
a
cantar
8 or
80,
too
intense,
what
was
I
singing
about
Tragédia
é
escrever
canções
Tragedy
is
writing
songs
Com
poucas
emoções
With
few
emotions
Quem
diz
viver
paixões
Who
says
they
live
passions
Com
poucas
ilusões
With
few
illusions
É
jantar
salada
Is
to
eat
salad
Quem
diz
ficar
calada
Who
says
to
be
quiet
Casa
desarrumada
Untidy
house
É
usar
tampões
Is
to
use
tampons
Saber
nada
de
livros
To
know
nothing
of
books
Ouvir
canções
aos
gritos
Listen
to
songs
screaming
É
amor
sem
gemidos
It's
love
without
moans
Tantas
opiniões
So
many
opinions
Não
digas
que
vieste
daqui
Don't
say
you
came
from
here
Mas
eu
não
sou
boa
pessoa
But
I'm
not
a
good
person
Às
vezes
desejo
mal
Sometimes
I
wish
ill
A
quem
me
magoa
On
those
who
hurt
me
E
eu
nunca
confio
em
pessoas
que
assim
são
And
I
never
trust
people
who
are
like
that
Tragédia
é
sentir
coisas
más
Tragedy
is
to
feel
bad
things
Mas
dizer
que
não
But
say
no
É
não
mandar
ninguém
à
merda
Is
to
not
send
anyone
to
hell
Como
é
que
a
tua
alma
sossega
How
does
your
soul
rest
Eu
estou
sem
educação
I'm
uneducated
(Oh
menina
olha
a
língua)
(Oh
girl
watch
your
tongue)
Nunca
ter
prometido
Never
having
promised
Nunca
ter
desiludido
Never
having
disappointed
Tragédia
é
nunca
ter
vivido
Tragedy
is
never
having
lived
Com
medo
de
ouvir
um
não
Afraid
to
hear
a
no
Tragédia
é
escrever
canções
Tragedy
is
writing
songs
Com
poucas
emoções
With
few
emotions
Quem
diz
viver
paixões
Who
says
they
live
passions
Com
poucas
ilusões
With
few
illusions
É
jantar
salada
Is
to
eat
salad
Quem
diz
ficar
calada
Who
says
to
be
quiet
Casa
desarrumada
Untidy
house
É
usar
tampões
Is
to
use
tampons
Saber
nada
de
livros
To
know
nothing
of
books
Ouvir
canções
aos
gritos
Listen
to
songs
screaming
É
amor
sem
gemidos
It's
love
without
moans
Tantas
opiniões
So
many
opinions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bárbara Tinoco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.