Текст и перевод песни Bástian - Todos Los Ojos en Mi
Todos Los Ojos en Mi
All Eyes on Me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Lentes
de
Lennon,
cadena
de
oro
Lennon
glasses,
gold
chain
Leyenda,
Muhammad
Ali
Legend,
Muhammad
Ali
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Lentes
de
Lennon,
cadena
de
oro
Lennon
glasses,
gold
chain
Leyenda,
Muhammad
Ali
Legend,
Muhammad
Ali
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Empezamos
en
el
sótano,
cuando
sólo
estaba
la
familia
We
started
in
the
basement,
when
it
was
just
family
Cuando
sólo
me
apostaba
yo,
ahorita
ya
ni
se
nota,
no
When
I
was
the
only
one
who
believed
in
me,
now
it's
hardly
noticeable,
no
Sigo
añadiendo
los
dígitos,
suma,
suma
I
keep
adding
the
digits,
sum,
sum
Suma,
suma,
hijo
de
su
puta
madre
Sum,
sum,
son
of
a
bitch
Yo
tengo
ese
je
ne
sais
quoi,
tengo
ese
toque
tan
inusual
I
have
that
je
ne
sais
quoi,
I
have
that
unusual
touch
Directo,
no
me
gusta
jugar,
directo,
no
me
gusta
insinuar
Direct,
I
don't
like
to
play
games,
direct,
I
don't
like
to
insinuate
Demonios
quieren
poder
sobre
mi
alma,
tengo
demonios
sobre
mi
cama
Demons
want
power
over
my
soul,
I
have
demons
on
my
bed
Ya
no
tengo
nada
más
para
perder,
ya
no
tengo
nada
de
nada
I
have
nothing
left
to
lose,
I
have
nothing
at
all
Recuerdo
me
querían
cortar
medio
set
pero
el
público
pedía
más
I
remember
they
wanted
to
cut
my
set
short,
but
the
audience
asked
for
more
Todos
gritando,
metieron
presión,
dimos
la
vuelta
a
la
autoridad,
da
Everyone
screaming,
they
put
pressure,
we
turned
the
tables
on
the
authority,
da
Le
dimos
vuelta
a
la
ciudad,
da,
le
dimos
duro
como
da,
da
We
turned
the
city
around,
da,
we
hit
it
hard
like
da,
da
Ya
no
tengo
nada
más
para
perder,
ya
no
tengo
nada
de
nada
I
have
nothing
left
to
lose,
I
have
nothing
at
all
Dios
me
perdone
lo
que
estoy
a
punto
de
hacer
God
forgive
me
for
what
I'm
about
to
do
Este
placer
con
lo
que
seduce
Lucifer
This
pleasure
with
what
Lucifer
seduces
Todo
salió
exactamente
como
lo
planee
Everything
went
exactly
as
I
planned
Cuando
acelero,
cero
a
cien
When
I
accelerate,
zero
to
one
hundred
Soy
de
no
sé
donde,
digo
no
sé
que,
estoy
con
no
sé
quien
I'm
from
who
knows
where,
I
say
who
knows
what,
I'm
with
who
knows
who
Tu
me
sigues
viendo,
sigues
maldiciendo,
nos
estamos
riendo,
todo
salió
bien
You
keep
watching
me,
you
keep
cursing,
we're
laughing,
everything
turned
out
fine
Me
les
voy
a
aparecer,
me
les
voy
a
aparecer
I'm
going
to
appear
to
them,
I'm
going
to
appear
to
them
Al
parecer,
al
parecer,
al
parecer
no
eres
fiel
Apparently,
apparently,
apparently
you're
not
faithful
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Lentes
de
Lennon,
cadena
de
oro
Lennon
glasses,
gold
chain
Leyenda,
Muhammad
Ali
Legend,
Muhammad
Ali
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Dicen
que
soy
un
farsante,
si
quieren
el
humo
adelante
They
say
I'm
a
fake,
if
they
want
the
smoke,
come
on
Mija,
yo
te
gustaba
desde
antes,
antes
de
la
vida
galante
Girl,
you
liked
me
before,
before
the
gallant
life
A
ellas
les
gusta
la
imagen,
enamorada
de
disfraces
They
like
the
image,
in
love
with
costumes
Enamoradas
de
mis
frases,
yo
sólo
paso
por
mis
fases
In
love
with
my
phrases,
I
just
go
through
my
phases
Hago
todo
lo
que
tú
no
haces
I
do
everything
you
don't
do
Se
nota
que
tú
eres
legítima,
conmigo
te
pones
tan
íntima
It
shows
that
you
are
legitimate,
with
me
you
get
so
intimate
Conmigo
no
eres
tan
íntrica,
así
me
gustas,
explícita
With
me
you
are
not
so
intricate,
that's
how
I
like
you,
explicit
Tengo
altas
expectativas
pa'
algunos
de
ustedes
pero
siguen
en
"ya
veremos"
I
have
high
expectations
for
some
of
you
but
they
are
still
in
"we'll
see"
Acciones,
acciones,
si
debe
de
hacerse
aquí
siempre
lo
hacemos
Actions,
actions,
if
it
has
to
be
done
here,
we
always
do
it
Todos
dicen
que
le
atoran,
pero
¿cuántos
mueren
por
esto?
Everyone
says
they're
into
it,
but
how
many
die
for
this?
Soy
el
padrino,
yo
soy
el
padrino
¿cuántos
quieren
jugarme
chueco?
I'm
the
godfather,
I'm
the
godfather,
how
many
want
to
play
me
dirty?
Soy
el
auténtico,
soy
el
auténtico,
noto
que
no
dan
el
peso
I'm
the
authentic
one,
I'm
the
authentic
one,
I
notice
they
don't
give
the
weight
Que
digan
que
van
a
hacer
algo
y
no
lo
hagan,
esa
es
la
mierda
que
detesto
Let
them
say
they're
going
to
do
something
and
not
do
it,
that's
the
shit
I
hate
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Lentes
de
Lennon,
cadena
de
oro
Lennon
glasses,
gold
chain
Leyenda,
Muhammad
Ali
Legend,
Muhammad
Ali
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Todos
los
ojos
en
mi
All
eyes
on
me
Lentes
de
Lennon,
cadena
de
oro
Lennon
glasses,
gold
chain
Leyenda,
Muhammad
Ali
Legend,
Muhammad
Ali
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastián Ramírez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.