Bandi - Corbeau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bandi - Corbeau




Corbeau
Raven
J′suis en tête, c'est la merde
I'm ahead, it's shit
Cache mes angoisses quand j′suis face à ma mère
Hide my anxieties when I'm facing my mother
Loup solitaire marche en meute, il parait
Lone wolf walks in a pack, it seems
Dur d'avoir 4 amis quand tu veux 4 salaires
Hard to have 4 friends when you want 4 salaries
J'suis pas mort dans l′oeuf, mais j′suis hors de la poule
I'm not dead in the egg, but I'm out of the henhouse
J'fais la finale facile pendant qu′j'inhale l′acide
I make the finals easy while I inhale acid
Pour montrer qu'j′ai des couilles
To show that I have balls
Que pendant la récré c'était moi l'roi d′la cour
That during recess I was the king of the court
Qui parlait aux bonnes meufs que tout l′monde trouvait cool
Who talked to the good girls everyone thought was cool
Ils m'entendent mais n′écoutes pas
They hear me but don't listen
Ne me touche pas, j'bouge moi
Don't touch me, I move
Quand la route est toute noire
When the road is all black
Qu′j'ai pas d′vision j'mets les mains d'vant, et j′écoute quoi
I have no vision, I put my hands in front, and what do I listen to?
J′attends qu'ma copine me mette le coup d′grâce
I'm waiting for my girl to finish me off
Toujours entre le top et l'trou d′verre
Always between the top and the glass hole
Si j'lache un sourire, c′est pour le pourboire
If I let out a smile, it's for the tip
Encore des gens qui m'aiment et je me demande pourquoi
Still people who love me and I wonder why
P't′être qu′j'suis pas a ma place
Maybe I'm not in my place
J′me regarde en face
I look at myself
J'ai beau péter des cases
I may be breaking boxes
J′reste quand meme dans la mienne
I still stay in mine
J'contemple le ciel et j′attends qu'l'orage vienne
I contemplate the sky and wait for the storm to come
Accident crash, noyé dans des larmes, sur le bruit des sirènes qui m′embrassent
Crash accident, drowned in tears, to the sound of sirens kissing me
Mort ou vivant c′est pareil tant qu'je passe
Dead or alive it's the same as long as I pass
Mes journées solo dans une cave
My solo days in a basement
Les yeux gonflés, des spasmes
Puffy eyes, spasms
3 cafés, des tâches
3 coffees, tasks
D′encre sur mon pouce et mon plâtre
Ink on my thumb and my cast
J'pense à personne, j′dois raccrocher l'enfer sonne
I think of no one, I have to connect, hell is ringing
J′pense au sommet, qu'aux belles sommes
I think of the top, only of the beautiful sums
Quand j'vois qu′l′amour est éphémère
When I see that love is ephemeral
J'regarde mes proches et m′questionnent
I look at my loved ones and question myself
Les yeux sur la route, j'suis pressé d′l'écart
Eyes on the road, I'm in a hurry to get away
J′mets pas ma ceinture, j'fais des appels de phare,
I don't wear my seatbelt, I make calls from the lighthouse,
J'suis là, j′attends l′impact, j'vois ma tête arrangée
I'm there, I'm waiting for the impact, I see my head arranged
Quand son coeur est intact
When her heart is intact
J′suis l'méchant d′l'histoire qu′tu comprends à la fin
I'm the villain of the story that you understand at the end
tu r'grettes d'avoir parlé dès que j′m′absente
Where you regret having spoken as soon as I leave
Ils vont boire à ma santé mais que de l'absinthe
They're going to drink to my health but only absinthe
Quand les murs se rapprochent,
When the walls close in,
T′apprends qu't′es coincé,
You learn that you're stuck,
Entre des potes qui t'envient et des putes qui t′en veulent
Between friends who envy you and whores who want you
Entre ton père qu'tu vois plus et ta mère qui t'engueule
Between your father you don't see anymore and your mother who scolds you
Visage insipide, ressent plus rien si c′n′est le temps qui passe
Insipid face, feels nothing anymore if it's not the time that passes
Et qui trie ceux qui restent et qui s'cassent
And who sorts those who stay and who break
Plus aucune chatte fidèle,
No more loyal cat,
Pour qu′elle soit rassasié, suffit pas d'un whiskas
For her to be full, a whiskas is not enough
Pour me saouler poto faudra plus que huit sky
To knock me out, bro, it'll take more than eight sky
Pour le couplet, j′prends un sms d'hier et puis ciao
For the verse, I'll take a text from yesterday and then ciao
J′vois des choses d'vant lesquelles ils se cacheraient les yeux
I see things they would hide their eyes from
J'ai invoqué des démons qui font peur à tes dieux
I invoked demons that scare your gods
Le meilleur ou l′pire, indécis, j′fais les deux
The best or the worst, undecided, I do both
Un peu trop bourré, faudrait qu'j′esquive les verres, pendant qu't′esquives les bleus
A little too drunk, I should dodge the glasses, while you dodge the blues
Venu au monde pour faire l'histoire
Come into the world to make history
J′manque jamais d'air, la concurrence en crise d'asthme
I never run out of air, the competition in asthma crisis
Les chiennes de garde, j′les esquive moi
The guard dogs, I avoid them
Elles veulent mes boules comme si c′était du Crystal
They want my balls like they were Crystal
Ils sont si lents, j'les dépasse
They are so slow, I pass them
Ciment dans le casque
Cement in the helmet
Sinon, les démons dans mon crâne
Otherwise, the demons in my skull
Iront dans le pare-brise ouh
Will go in the windshield whoo
Prison d′nylon donc je passe
Nylon prison so I pass
La main sur sa jambe et je gratte
My hand on her leg and I scratch
Vivement qu'elle se casse sinon
Can't wait for her to leave otherwise
J′vis pas dans un bâtiment
I don't live in a building
Nan, j'vis dans un parc immense
No, I live in a huge park
Écoute ton keumé, c′est mieux
Listen to your boy, it's better
Il est gentil que parce qu'il ment
He's only nice because he's lying
J'vois qu′ton équipe essaye
I see that your team is trying
Tu baises mais tu les payes
You're fucking but you pay them
J′te laisse un droit d'réponse
I'll give you the right to reply
Tu bégayes
You stutter
Homicide involontaire j′prends 10 ans
Involuntary manslaughter I take 10 years
Ferme ta gueule, qui que moi peut le faire mieux
Shut your mouth, who but me can do it better





Авторы: Mathis Lambermont


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.