Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khúc Giao Thừa
Silvesterlied
Một
năm
tuyệt
vời
đã
qua
Ein
wundervolles
Jahr
ist
vergangen
Người
người
lại
cùng
đón
xuân
đang
về
Die
Menschen
begrüßen
gemeinsam
den
wiederkehrenden
Frühling
Mùa
xuân
năm
nay
Dieser
Frühling
Quần
quay
bên
nhau
Wir
versammeln
uns
Kể
cho
nhau
nghe
bao
buồn
vui
Erzählen
uns
gegenseitig
von
Kummer
und
Freude
Rồi
mọi
người
cùng
chúc
nhau
Dann
wünschen
sich
alle
gegenseitig
Tài
lộc
đầy
nhà
cháu
con
sum
vầy
Reichtum
im
Haus,
Kinder
und
Enkel
versammelt
Cầu
mong
yên
vui
Ich
wünsche
Frieden
und
Freude
Vận
may
luôn
theo
Das
Glück
möge
immer
folgen
Toàn
gia
ngập
tràn
hạnh
phúc
Die
ganze
Familie
ist
von
Glück
erfüllt
Đào
mai
đua
nhau
nở
sắc
màu
sáng
tươi
Pfirsich-
und
Aprikosenblüten
wetteifern
in
leuchtenden
Farben
Từng
đàn
chim
tung
cánh
vui
hót
hân
hoan
vang
trời
Vogelschwärme
breiten
ihre
Flügel
aus,
singen
fröhlich
und
lassen
den
Himmel
widerhallen
Cầu
mong
yên
vui
sẽ
cho
nhân
gian
nụ
cười
Ich
wünsche,
dass
Frieden
und
Freude
den
Menschen
ein
Lächeln
schenken
Trẻ
em
khoe
ao
mới
đón
mùa
Tết
vui
Kinder
zeigen
ihre
neue
Kleidung
und
begrüßen
das
fröhliche
Tet-Fest
Mẹ
loay
hoay
trong
bếp
đang
gói
bánh
chưng
gia
đình
Mutter
ist
in
der
Küche
beschäftigt
und
wickelt
Banh
Chung
für
die
Familie
Hồi
hộp
đợi
chờ
giữa
khuya
mừng
giao
thừa
tớ
Aufgeregt
warten
wir
bis
Mitternacht,
um
Silvester
zu
feiern
Tết
đến
rồi
chúc
nhau
yên
vui
một
năm
Tet
ist
da,
wir
wünschen
uns
ein
friedliches
Jahr
Tài
lộc
đầy
nhà
cháu
con
Long
Phụng
xum
vầy
Reichtum
im
Haus,
Kinder
und
Enkel,
Drache
und
Phönix
versammelt
Tết
đến
rồi
chúc
nhau
an
khang
phồn
vinh
Tet
ist
da,
wir
wünschen
uns
Wohlstand
und
Gedeihen
Thành
đạt
thật
nhiều
ước
mơ
sẽ
bay
thật
xa
Mögen
viele
Träume
in
Erfüllung
gehen
und
weit
fliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.