Bé Ngọc Trâm - Về Với Cội Nguồn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bé Ngọc Trâm - Về Với Cội Nguồn




Về Với Cội Nguồn
Возвращение к истокам
Trời bao la, đất bao la
Небо бескрайнее, земля бескрайняя,
Chim trời bay khắp nơi chan hòa
Птицы в небе парят, повсюду гармония.
ta đi cũng như chim
И я иду, словно птица,
Tung trời cao niềm vui lai láng
В небеса, полная радости и света.
Đời đôi khi nhớ quê hương
Порой тоскую я по родине,
Nghe đời ta vắng xa cội nguồn
Чувствую, как далеки мои корни.
khi nghe trái tim ta
Это когда мое сердце
Reo rộn lên khúc ca trở về
Звучит песней возвращения домой.
Bao nhiêu người đi rời xa cố hương
Сколько людей покинули родные края,
Ai không lần nghe trái tim chợt đau
Кто не чувствовал боли в сердце хоть раз,
Trong đêm viễn phương về nơi yêu dấu
В чужой стране, мечтая о любимом месте?
Đây quê nhà đang nắng xuân tràn đầy
Здесь, дома, весна в самом разгаре,
Bao con chim vang tiếng ca từng ngày
Птицы поют каждый день свои песни,
Từ quê lên phố đang chờ ta trở về
Из деревни в город, ждут моего возвращения.
Cuộc phiêu du kiếp lênh đênh
Странствия мои, скитания долгие,
Xin chờ cho tháng năm qua rồi
Подожди, пусть годы пройдут,
Về nơi đây quê hương
Вернусь сюда, на родину,
Anh em cùng xây tổ ấm
Мы с тобой, любимый, построим наш уютный дом.
Mẹ quê hương sẽ ru ta
Родина-мать убаюкает нас,
Trong vòng tay ấm êm nghĩa tình
В своих теплых, нежных объятиях.
Việt Nam trong trái tim ta
Вьетнам в моем сердце,
Muôn ngàn năm tiếng ru thanh bình
На веки вечные, колыбельная мира.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.