Текст и перевод песни Bé Ngọc Trâm - Về Với Cội Nguồn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Về Với Cội Nguồn
Возвращение к истокам
Trời
bao
la,
đất
bao
la
Небо
бескрайнее,
земля
бескрайняя,
Chim
trời
bay
khắp
nơi
chan
hòa
Птицы
в
небе
парят,
повсюду
гармония.
Và
ta
đi
cũng
như
chim
И
я
иду,
словно
птица,
Tung
trời
cao
niềm
vui
lai
láng
В
небеса,
полная
радости
и
света.
Đời
đôi
khi
nhớ
quê
hương
Порой
тоскую
я
по
родине,
Nghe
đời
ta
vắng
xa
cội
nguồn
Чувствую,
как
далеки
мои
корни.
Là
khi
nghe
trái
tim
ta
Это
когда
мое
сердце
Reo
rộn
lên
khúc
ca
trở
về
Звучит
песней
возвращения
домой.
Bao
nhiêu
người
đi
rời
xa
cố
hương
Сколько
людей
покинули
родные
края,
Ai
không
lần
nghe
trái
tim
chợt
đau
Кто
не
чувствовал
боли
в
сердце
хоть
раз,
Trong
đêm
viễn
phương
mơ
về
nơi
yêu
dấu
В
чужой
стране,
мечтая
о
любимом
месте?
Đây
quê
nhà
đang
nắng
xuân
tràn
đầy
Здесь,
дома,
весна
в
самом
разгаре,
Bao
con
chim
vang
tiếng
ca
từng
ngày
Птицы
поют
каждый
день
свои
песни,
Từ
quê
lên
phố
đang
chờ
ta
trở
về
Из
деревни
в
город,
ждут
моего
возвращения.
Cuộc
phiêu
du
kiếp
lênh
đênh
Странствия
мои,
скитания
долгие,
Xin
chờ
cho
tháng
năm
qua
rồi
Подожди,
пусть
годы
пройдут,
Về
nơi
đây
có
quê
hương
Вернусь
сюда,
на
родину,
Anh
và
em
cùng
xây
tổ
ấm
Мы
с
тобой,
любимый,
построим
наш
уютный
дом.
Mẹ
quê
hương
sẽ
ru
ta
Родина-мать
убаюкает
нас,
Trong
vòng
tay
ấm
êm
nghĩa
tình
В
своих
теплых,
нежных
объятиях.
Việt
Nam
trong
trái
tim
ta
Вьетнам
в
моем
сердце,
Muôn
ngàn
năm
tiếng
ru
thanh
bình
На
веки
вечные,
колыбельная
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.