Текст и перевод песни Bénabar avec Isabelle Nanty - Titus et Bérénice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titus et Bérénice
Titus and Bérénice
Pour
jamais!
Ah!
Seigneur,
songez-vous
en
vous-même
Forever!
Oh!
My
lady,
do
you
really
think
Combien
ce
mot
est
cruel
et
affreux
quand
on
aime?
How
cruel
and
dreadful
this
word
is
when
you're
in
love?
On
aurait
dû
peut-être
pour
notre
rupture
s'inspirer
des
poètes
de
la
littérature
We
should
have
drawn
inspiration
from
literary
poets
for
our
breakup
Plutôt
que
s'envoyer
des
insultes
mesquines,
on
pourrait
emprunter
quelques
vers
à
Racine
Rather
than
sending
each
other
petty
insults,
we
could
have
borrowed
some
lines
from
Racine
Dans
un
mois,
dans
un
an
In
a
month,
in
a
year
Comment
souffrirons
nous
How
shall
we
endure
Seigneur
que
tant
de
mers
me
séparent
de
vous?
Oh,
that
vast
seas
should
separate
me
from
you?
Que
le
jour
commence
et
que
le
jour
finisse
Let
the
day
begin
and
the
day
end
Sans
que
jamais
Titus
puisse
voir
Bérénice
Without
Titus
ever
being
able
to
see
Bérénice
Si
j'étais
Titus,
si
t'étais
Bérénice
If
I
were
Titus,
if
you
were
Bérénice
On
sentirait
un
peu
plus
la
passion
destructrice
We
would
feel
a
little
more
of
the
destructive
passion
Toi
empereur
de
Rome,
moi
reine
de
Palestine
You
emperor
of
Rome,
I
queen
of
Palestine
On
se
ferait
de
la
peine
en
alexandrins
sublimes
We
would
inflict
pain
on
each
other
in
sublime
alexandrines
Nous
ne
disposons
pas
des
beautés
du
théâtre
We
do
not
possess
the
beauties
of
the
theater
Des
souffles
de
la
...
de
la
...
The
breaths
of
the
...
of
the
...
Dans
un
mois,
dans
un
an
In
a
month,
in
a
year
Comment
souffrirons
nous
How
shall
we
endure
Seigneur
que
tant
de
mers
me
séparent
de
vous?
Oh,
that
vast
seas
should
separate
me
from
you?
Que
le
jour
commence
et
que
le
jour
finisse
Let
the
day
begin
and
the
day
end
Sans
que
jamais
Titus
puisse
voir
Bérénice
Without
Titus
ever
being
able
to
see
Bérénice
Pauvre
Bérénice
Poor
Bérénice
Titus,
Bérénice
Titus,
Bérénice
Nous
sommes
jaloux
We
are
jealous
Mesurer
votre
chance
Estimate
your
luck
Vous
auriez
pu
comme
nous
You
could
have,
like
us
Exprimer
vos
tourmentes
dans
une
langue
a
tout
faire
Expressed
your
torments
in
an
all-purpose
language
Comme
font
les
amants
de
sang
et
de
chair
As
lovers
of
flesh
and
blood
do
Dans
un
mois,
dans
un
an
In
a
month,
in
a
year
Comment
souffrirons
nous
How
shall
we
endure
Seigneur
que
tant
de
mers
me
séparent
de
vous?
Oh,
that
vast
seas
should
separate
me
from
you?
Que
le
jour
commence
et
que
le
jour
finisse
Let
the
day
begin
and
the
day
end
Sans
que
jamais
Titus
puisse
voir
Bérénice
Without
Titus
ever
being
able
to
see
Bérénice
Dans
un
mois,
dans
un
an
In
a
month,
in
a
year
Comment
souffrirons
nous
How
shall
we
endure
Seigneur
que
tant
de
mers
me
séparent
de
vous?
Oh,
that
vast
seas
should
separate
me
from
you?
Que
le
jour
commence
et
que
le
jour
finisse
Let
the
day
begin
and
the
day
end
Sans
que
jamais
Titus
puisse
voir
Bérénice
Without
Titus
ever
being
able
to
see
Bérénice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.