Bénabar feat. Alexandre Tharaud - Chevaliers sans armure - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bénabar feat. Alexandre Tharaud - Chevaliers sans armure




Chevaliers sans armure
Knights Without Armor
Ici on préfère être simple visiteur
Here we prefer to be humble visitors
Plutôt que l′on se voie vaut mieux apporter des fleurs
Rather than meet each other, we would rather bring flowers
Ca transpire l'angoisse et la bétadine
Betrayal and worry permeate this building
Si tout le monde y passe c′est pas pour la cuisine
If everyone comes here, it's not for the cuisine
Il y a dans ces murs de la force de l'espoir
Within these walls lies strength and hope
Chevalier sans armure au fond de ces couloirs
Knights without armor deep within these corridors
Du courage et du cœur des combats à livrer
Courage and heart in battles to be fought
Des ennemis intérieurs, des batailles à gagner
Enemies within, battles to be won
On proteste, on trépigne urgences pas assez urgentes
We protest, we stomp, impatient with emergencies deemed not urgent
Mais c'est plutôt bon signe lorsque les patients patientent
But it's a good sign when patients must wait
Quand tout s′agite qu′une blouse blanche en courant
When everything is bustling and a doctor in their white coat rushes
S'occupe de toi tout de suite c′est que c'est inquiétant
To take care of you immediately, that's when you should worry
Il y a dans ces murs de la force de l′espoir
Within these walls lies strength and hope
Chevalier sans armure au fond de ces couloirs
Knights without armor deep within these corridors
Du courage et du cœur des combats à livrer
Courage and heart in battles to be fought
Des ennemis intérieurs, des batailles à gagner
Enemies within, battles to be won
La détresse impartiale ne fait pas de différence
Sorrow knows no partiality
C'est bien le scandale on aimerait qu′elle en fasse
That's where the real tragedy lies
De la discrimination qu'elle ne s'en prennent qu′aux salauds
It discriminates so unfairly
Et que les petits poissons elle les rejette à l′eau
Sparing the wicked and drowning the innocent
Il y a dans ces murs de la force, de l'espoir
Within these walls lies strength and hope
De vrais petits durs au fond de ces couloirs
Truly resilient souls deep within these corridors
Du courage et du cœur des combats à livrer
Courage and heart in battles to be fought
Des ennemis intérieurs, des batailles à gagner
Enemies within, battles to be won





Авторы: Bruno Nicolini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.