Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
pas
psychiatre
Ich
bin
kein
Psychiater
Si
ça
se
trouve,
je
me
trompe
Vielleicht
irre
ich
mich
Mais
je
crois,
si
je
peux
me
permettre
Aber
ich
glaube,
wenn
ich
mir
das
erlauben
darf
Qu'il
est
temps
de
te
rendre
compte
Dass
es
Zeit
ist,
dass
du
erkennst
Que
t'es
en
train
de
nous
faire
Dass
du
uns
gerade
machst
Une
bonne
petite
dépression
Eine
nette
kleine
Depression
D'ailleurs,
j'allume
la
lumière
Übrigens,
ich
mache
das
Licht
an
Et
je
baisse
un
peu
le
son
Und
ich
drehe
den
Ton
etwas
leiser
Un
requiem
c'est
magnifique
Ein
Requiem
ist
wunderschön
Mais
c'est
quand
même
tout
un
symbole
Aber
es
ist
doch
ein
ziemliches
Symbol
Au
niveau
de
la
dynamique
Was
die
Dynamik
angeht
C'est
pas
la
Compagnie
Créole
Das
ist
nicht
die
Compagnie
Créole
Pendant
que
j'ouvre
les
fenêtres
Während
ich
die
Fenster
öffne,
Que
je
vide
les
cendriers
die
Aschenbecher
leere,
Essaie
un
peu
d'admettre
Versuch
doch
mal
einzusehen,
Qu'il
faut
pas
te
laisser
aller
dass
du
dich
nicht
gehen
lassen
darfst
Je
te
signale
que
t'es
en
peignoir
Ich
weise
dich
darauf
hin,
dass
du
im
Bademantel
bist,
Vautré
sur
la
banquette
hingefläzt
auf
der
Couch
C'est
normal
à
dix-huit
heures
Ist
das
normal
um
achtzehn
Uhr,
Que
Muriel
s'inquiète
dass
Muriel
sich
Sorgen
macht?
Enfermé
toute
la
journée
Den
ganzen
Tag
eingesperrt,
À
jouer
tout
seul
sur
internet
allein
im
Internet
zu
spielen,
Perdre
au
poker
et
se
lamenter
beim
Poker
zu
verlieren
und
zu
jammern,
C'est
pas
sa
conception
de
la
fête
Das
ist
nicht
ihre
Vorstellung
von
Spaß
Au
début,
ça
l'a
fait
marrer
Am
Anfang
fand
sie
es
noch
lustig,
Que
t'apprivoises
une
mouche
dass
du
eine
Fliege
zähmst
Mais
pourquoi
t'as
décidé
Aber
warum
hast
du
beschlossen,
De
la
baptiser
"balle
dans
la
bouche"?
sie
„Kugel
im
Mund“
zu
taufen?
Je
ne
demande
qu'à
te
croire
Ich
will
dir
ja
gerne
glauben,
Tu
dis
que
tout
va
parfaitement
Du
sagst,
alles
sei
perfekt
Ce
serait
plus
convaincant
encore
Es
wäre
noch
überzeugender,
Si
tu
le
disais
pas
en
pleurant
wenn
du
es
nicht
weinend
sagen
würdest
Sans
te
donner
de
conseil
Ohne
dir
einen
Rat
geben
zu
wollen,
J'vois
pas
l'utilité
sehe
ich
den
Nutzen
nicht,
De
te
faire
installer
comme
une
vieille
dass
du
dir
wie
eine
alte
Frau
Un
fauteuil
monte-escalier
einen
Treppenlift
installieren
lässt
En
plus,
t'as
pas
d'étages
Außerdem
hast
du
keine
Etagen
J'vais
me
la
tester,
ta
machine
Ich
werde
sie
mal
testen,
deine
Maschine
On
profite
bien
du
paysage
Man
genießt
die
Aussicht
gut
Douze
minutes
d'ici
à
la
cuisine
Zwölf
Minuten
von
hier
bis
zur
Küche
Allez,
habille-toi,
on
sort
Los,
zieh
dich
an,
wir
gehen
raus
On
va
faire
un
tour
dans
le
quartier
Wir
machen
eine
Runde
durchs
Viertel
Fais-moi
plaisir,
fais
un
effort
Tu
mir
einen
Gefallen,
streng
dich
an
Tu
vas
voir
ça
va
aller
Du
wirst
sehen,
es
wird
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini (benabar)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.