Текст и перевод песни Bénabar - Après de près
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
loin,
c'est
vrai
qu'elle
ressemble
comme
deux
gouttes
d'eau
From
afar,
it's
true
that
she
looks
like
two
drops
of
water
A
une
complice
serviable,
à
ce
qu'il
te
faut
To
a
friendly
accomplice,
to
what
you
need
D'abord,
elle
a
l'air
docile,
toujours
au
garde-à-vous
At
first,
she
seems
docile,
always
at
attention
Dehors
ou
à
domicile,
elle
a
réponse
à
tout
Outside
or
at
home,
she
has
an
answer
for
everything
Après,
de
près,
quand
on
se
réveille
Then,
up
close,
when
you
wake
up
On
voit
que
ce
n'est
qu'une
bouteille
You
see
that
it's
just
a
bottle
Elle
est
ton
meilleur
public,
elle
approuve,
elle
adhère
She's
your
best
audience,
she
approves,
she
adheres
Tu
la
siffles,
elle
rapplique,
c'est
la
preuve
qu'elle
t'adore
You
whistle
for
her,
she
comes
back,
it's
proof
that
she
adores
you
Fidèle
parmi
les
fidèles,
d'ailleurs
si
tu
le
souhaites
Faithful
among
the
faithful,
by
the
way
if
you
wish
Rien
ne
viendra
plus
troubler
vos
fréquents
tête-à-tête
Nothing
will
come
to
trouble
your
frequent
tête-à-têtes
Après,
de
près,
quand
on
se
réveille
Then,
up
close,
when
you
wake
up
On
voit
que
ce
n'est
qu'une
bouteille...
vide
You
see
that
it's
just
a
bottle...
empty
Après,
de
près,
quand
on
se
réveille
Then,
up
close,
when
you
wake
up
On
voit
que
ce
n'est
qu'une
bouteille
You
see
that
it's
just
a
bottle
Mais
quand
elle
est
encore
pleine
de
promesses
et
de
rire
But
when
she
is
still
full
of
promises
and
laughter
De
détente,
sans
peur
ni
peine,
de
vacances
sans
partir
Of
relaxation,
without
fear
or
pain,
of
holidays
without
leaving
C'est
une
servante
aux
p'tits
soins
que
tu
peux
congédier
She
is
a
maid
with
little
care
that
you
can
dismiss
Virer
du
jour
au
lendemain,
mais
pourquoi
s'en
passer?
Fire
from
day
to
day,
but
why
do
without
it?
Après,
de
près,
quand
on
se
réveille
Then,
up
close,
when
you
wake
up
On
voit
que
ce
n'est
qu'une
bouteille
You
see
that
it's
just
a
bottle
C'est
une
amie,
je
te
l'accorde,
si
t'es
convaincu
It's
a
friend,
I
grant
you,
if
you
are
convinced
Que
la
potence
et
la
corde
sont
les
amis
des
pendus
That
the
gallows
and
the
rope
are
the
friends
of
the
hanged
Après,
de
près,
quand
on
se
réveille
Then,
up
close,
when
you
wake
up
On
voit
que
ce
n'est
qu'une
bouteille
You
see
that
it's
just
a
bottle
Inoffensive,
je
veux
bien,
et
pas
du
tout
dangereuse
Harmless,
I
agree,
and
not
at
all
dangerous
"Inoffensives",
dans
ce
cas,
s'applique
aux
tronçonneuses
'Harmless',
in
this
case,
applies
to
chainsaws
Après,
de
près,
quand
on
se
réveille
Then,
up
close,
when
you
wake
up
On
voit
que
ce
n'est
qu'une
bouteille
You
see
that
it's
just
a
bottle
De
loin,
t'es
comme
le
toutou
au
bout
de
sa
laisse
From
afar,
you
are
like
the
doggie
at
the
end
of
its
leash
Qui
est
certain
que
c'est
lui
qui
balade
sa
maîtresse
Who
is
sure
that
it
is
him
who
walks
his
mistress
Après,
de
près,
quand
on
se
réveille
Then,
up
close,
when
you
wake
up
On
voit
que
ce
n'est
qu'une
bouteille...
vide
You
see
that
it's
just
a
bottle...
empty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini (benabar)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.