Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon anniversaire - Live
Alles Gute zum Geburtstag - Live
A
5 dans
la
cuisine
Zu
fünft
in
der
Küche
Face
à
l'évier
face
à
la
mer
Gegenüber
dem
Spülbecken,
gegenüber
dem
Meer
Week-end
en
Bretagne
Wochenende
in
der
Bretagne
C'est
mon
anniversaire
Es
ist
mein
Geburtstag
Où
sont
les
assiettes?
où
sont
les
couverts?
Wo
sind
die
Teller?
Wo
ist
das
Besteck?
Elles
sentent
pas
un
peu
bizarre
les
praires?
Riechen
die
Venusmuscheln
nicht
ein
bisschen
komisch?
Encore
2 bourriches
d'huitres
à
ouvrir
Noch
2 Körbe
Austern
zu
öffnen
Ce
qui
nous
fait
72
bonnes
raisons
Das
macht
uns
72
gute
Gründe
D'avoir
des
points
de
suture
Nähte
zu
bekommen
Les
filles
sont
dans
le
salon
Die
Mädchen
sind
im
Wohnzimmer
Parce
qu'écailleur
c'est
masculin
Weil
Austernöffnen
Männersache
ist
Où
sont
les
féministes
Wo
sind
die
Feministinnen
Quand
il
s'agit
de
s'ouvrir
les
mains?
Wenn
es
darum
geht,
sich
die
Hände
aufzuschneiden?
Bon
anniversiar
petit
trentenaire
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
kleiner
Dreißigjähriger
Et
le
temps
passe
d'hier
en
demain
Und
die
Zeit
vergeht
von
gestern
zu
morgen
Ca
me
tragique
ça
me
cruel
Das
ist
tragisch
für
mich,
das
ist
grausam
für
mich
Mais
j'y
peux
rien
Aber
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Même
les
pompiers
au
regard
si
franc
Selbst
die
Feuerwehrmänner
mit
dem
so
offenen
Blick
Sur
un
calendrier
n'ont
rien
de
rassurant
Auf
einem
Kalender
haben
nichts
Beruhigendes
Voilà
c'est
fait
j'les
ai
soufflées
So,
geschafft,
ich
habe
sie
ausgeblasen
Ces
putains
de
bougies
Diese
verdammten
Kerzen
Je
suis
pas
amer
Ich
bin
nicht
verbittert
J'ai
juste
les
nerfs
j'ai
pas
dormi
Ich
bin
nur
genervt,
ich
habe
nicht
geschlafen
Comme
vous
avez
tous
annexé
Da
ihr
alle
beschlagnahmt
habt
Les
jolies
chambres
d'amis
Die
schönen
Gästezimmer
J'ai
somnolé
deux
heures
Ich
habe
zwei
Stunden
gedöst
Façon
trappeur
sur
le
tapis
Wie
ein
Trapper
auf
dem
Teppich
C'est
parti
pour
la
balade
sur
la
plage
Los
geht's
zum
Strandspaziergang
Le
sable
dans
les
chaussures
Der
Sand
in
den
Schuhen
Ca
me
gêne
et
ça
me
démange
Das
stört
mich
und
es
juckt
mich
J'ai
mis
4 pulls
pourtant
j'ai
froid
en
plus
il
bruine
Ich
habe
4 Pullover
an,
trotzdem
ist
mir
kalt,
außerdem
nieselt
es
Et
j'ai
mal
au
ventre
c'est
officiel
Und
ich
habe
Bauchschmerzen,
es
ist
offiziell
Les
praires
elles
étaient
pas
cleans
Die
Venusmuscheln
waren
nicht
in
Ordnung
Bon
Anniversaire
petit
trentenaire
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
kleiner
Dreißigjähriger
On
entame
l'éternel
foot
tout
bidon
Wir
fangen
das
ewige,
lahme
Fußballspiel
an
Avec
les
poteaux
de
but
en
blousons
Mit
Jacken
als
Torpfosten
On
va
discuter
le
score
Wir
werden
über
den
Spielstand
streiten
En
crachant
nos
poumons
Während
wir
uns
die
Lunge
aus
dem
Hals
husten
Et
jurer
de
s'arrêter
Und
schwören
aufzuhören
De
fumer
pour
de
bon
Mit
dem
Rauchen,
endgültig
J'ai
besoin
d'être
seul
Ich
muss
allein
sein
Je
marche
face
à
l'océan
Ich
gehe
dem
Ozean
entgegen
Pour
faire
le
point
Um
Bilanz
zu
ziehen
Au
contact
des
éléments
Im
Kontakt
mit
den
Elementen
Mais
tout
ce
que
j'en
conclus
Aber
alles,
was
ich
daraus
schließe
Je
dois
pas
être
un
poète
Ich
bin
wohl
kein
Dichter
C'est
que
ça
doit
être
chiant
Ist,
dass
es
ätzend
sein
muss
Très
chiant
dêtre
une
mouette
Sehr
ätzend,
eine
Möwe
zu
sein
Bon
Anniversaire
petit
trentenaire
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
kleiner
Dreißigjähriger
Il
était
un
foie
Es
war
einmal
eine
Leber
Trois
fois
rien
Dreimal
nichts
Qui
prenait
sa
tête
dans
ses
mains
Der
seinen
Kopf
in
die
Hände
nahm
Ou
pas
grand
chose
Oder
nicht
viel
Bon
Anniversaire.
Alles
Gute
zum
Geburtstag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini, Denis Grare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.