Bénabar - C'est d' l'amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bénabar - C'est d' l'amour




C'est d' l'amour
Это любовь
Si tu n'as que ça en tête
Если только об этом и думаешь,
Si ça t'exalte et t'émeut
Если это тебя волнует и трогает,
Qu'est-ce que ça peut être?
Что же это может быть?
T'es comme heureux mais en mieux
Ты словно счастлив, но даже больше,
Tu trouves la vie splendide, pourtant tu sais que c'est pas le cas
Ты находишь жизнь прекрасной, хотя знаешь, что это не так,
T'es pas joyeux d'habitude, forcément tu comprends pas
Ты обычно не такой радостный, конечно, ты не понимаешь,
Cherche pas
Не ищи ответа,
Si tu trouves qu'Andros, le berger des fruits
Если ты считаешь, что Андрос, пастух фруктов,
A un look plutôt classe, t'aimerais t'habiller comme lui
Выглядит довольно стильно, и хотел бы одеваться как он,
Une couronne de fleurs, tu trouves pas ça saugrenu
Венок из цветов, ты не находишь это странным,
Celui qui pense le contraire, il a des idées reçues
Тот, кто думает иначе, у него предвзятые понятия,
Cherche plus
Больше не ищи,
C'est de l'amour, ce que tu ressens
Это любовь, то, что ты чувствуешь,
C'est de l'amour, ce sentiment
Это любовь, это чувство,
C'est de l'amour
Это любовь,
C'est de l'amour et du grand
Это любовь, и большая,
Si tu négliges tes copains
Если ты пренебрегаешь друзьями,
Si tu vas voir des expos
Если ты ходишь на выставки,
Si on apprend par quelqu'un
Если от кого-то узнаем,
Que tu vas faire des randos
Что ты собираешься в походы,
Ton instrument préféré, la guitare hier
Твой любимый инструмент, вчера ещё гитара,
Vient juste d'être remplacé par la flûte traversière
Только что был заменен на флейту,
Cherche pas
Не ищи ответа,
Ça t'élève et t'illumine
Это тебя возвышает и освещает,
Tu te sens capable de tout
Ты чувствуешь себя способным на всё,
Tu pourrais manger ton jean
Ты мог бы съесть свои джинсы,
Et crier à genoux
И кричать на коленях,
Que le monde est merveilleux
Что мир прекрасен,
Que le malheur ça se fait plus
Что несчастья больше нет,
Tu trouvais tout nul hier, t'as changé de point de vue
Ты считал всё никчемным вчера, ты изменил свою точку зрения,
Cherche plus
Больше не ищи,
C'est de l'amour, ce que tu ressens
Это любовь, то, что ты чувствуешь,
C'est de l'amour, ce sentiment
Это любовь, это чувство,
C'est de l'amour
Это любовь,
C'est de l'amour et du grand
Это любовь, и большая,
Si ton coeur tambourine
Если твое сердце стучит,
À la mention de son nom
При упоминании её имени,
Si ça cogne dans ta poitrine
Если оно бьется в твоей груди,
Si t'as des palpitations
Если у тебя учащенное сердцебиение,
Fais quand même un petit check-up, juste histoire de vérifier
Всё же пройди небольшое обследование, просто чтобы убедиться,
Et si c'est pas une crise cardiaque, plus la peine de chercher
И если это не сердечный приступ, больше не нужно искать,
C'est de l'amour, ce que tu ressens
Это любовь, то, что ты чувствуешь,
C'est de l'amour, ce sentiment
Это любовь, это чувство,
C'est de l'amour
Это любовь,
C'est de l'amour et du grand
Это любовь, и большая,
Si t'accroches un sourire nigaud sur ton visage
Если на твоем лице глупая улыбка,
Tu sais que t'as l'air idiot
Ты знаешь, что выглядишь идиотом,
Tu veux même pas que ça change
Ты даже не хочешь, чтобы это менялось,
C'est de l'amour, bah si
Это любовь, ну да,
C'est de l'amour et du grand
Это любовь, и большая,
Si t'es pas libre ce soir, déjà un truc de prévu
Если ты не свободен сегодня вечером, у тебя уже есть планы,
Un spectacle de danse contemporaine très pointu
Очень изысканный спектакль современного танца,
C'est de l'amour
Это любовь,
C'est de l'amour et du grand
Это любовь, и большая,
C'est de l'amour, ce que tu ressens
Это любовь, то, что ты чувствуешь,
C'est de l'amour, ce sentiment
Это любовь, это чувство,
C'est de l'amour
Это любовь,
C'est de l'amour et du grand
Это любовь, и большая,





Авторы: Bruno Nicolini (benabar)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.