Текст и перевод песни Bénabar - Chevaliers sans armure (with Alexandre Tharaud)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chevaliers sans armure (with Alexandre Tharaud)
Knights Without Armor (with Alexandre Tharaud)
Ici
on
préfère
être
simple
visiteur
Here
we
prefer
to
be
simple
visitors
Plutôt
que
l′on
se
voie
vaut
mieux
apporter
des
fleurs
Rather
than
being
seen,
it's
better
to
bring
flowers
Ca
transpire
l'angoisse
et
la
bétadine
It
exudes
anguish
and
betadine
Si
tout
le
monde
y
passe
c′est
pas
pour
la
cuisine
If
everyone
goes
there,
it's
not
for
the
food
Il
y
a
dans
ces
murs
de
la
force
de
l'espoir
Within
these
walls
there
is
strength
and
hope
Chevalier
sans
armure
au
fond
de
ces
couloirs
Knights
without
armor
deep
within
these
corridors
Du
courage
et
du
cœur
des
combats
à
livrer
Courage
and
heart,
battles
to
be
fought
Des
ennemis
intérieurs,
des
batailles
à
gagner
Internal
enemies,
battles
to
be
won
On
proteste,
on
trépigne
urgences
pas
assez
urgentes
We
protest,
we
stamp
our
feet,
the
emergencies
are
not
urgent
enough
Mais
c'est
plutôt
bon
signe
lorsque
les
patients
patientent
But
it's
a
good
sign
when
patients
wait
patiently
Quand
tout
s′agite
qu′une
blouse
blanche
en
courant
When
everything
is
in
turmoil,
a
white
coat
runs
S'occupe
de
toi
tout
de
suite
c′est
là
que
c'est
inquiétant
Looks
after
you
immediately,
that's
when
it's
worrying
Il
y
a
dans
ces
murs
de
la
force
de
l′espoir
Within
these
walls
there
is
strength
and
hope
Chevalier
sans
armure
au
fond
de
ces
couloirs
Knights
without
armor
deep
within
these
corridors
Du
courage
et
du
cœur
des
combats
à
livrer
Courage
and
heart,
battles
to
be
fought
Des
ennemis
intérieurs,
des
batailles
à
gagner
Internal
enemies,
battles
to
be
won
La
détresse
impartiale
ne
fait
pas
de
différence
Impartial
distress
makes
no
difference
C'est
bien
là
le
scandale
on
aimerait
qu′elle
en
fasse
That's
the
scandal
we'd
like
it
to
make
De
la
discrimination
qu'elle
ne
s'en
prennent
qu′aux
salauds
Discrimination
that
only
attacks
the
bastards
Et
que
les
petits
poissons
elle
les
rejette
à
l′eau
And
throws
the
small
fish
back
into
the
water
Il
y
a
dans
ces
murs
de
la
force,
de
l'espoir
Within
these
walls
there
is
strength
and
hope
De
vrais
petits
durs
au
fond
de
ces
couloirs
True
little
tough
guys
deep
within
these
corridors
Du
courage
et
du
cœur
des
combats
à
livrer
Courage
and
heart,
battles
to
be
fought
Des
ennemis
intérieurs,
des
batailles
à
gagner
Internal
enemies,
battles
to
be
won
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini (benabar)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.