Текст и перевод песни Bénabar - Coming In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surpris!
C'est
pas
le
mot
Surpris!
It's
not
the
word
C'est
plutôt
stupéfait
It's
rather
stunned
J'ai
beau
tomber
de
haut
I
may
have
fallen
from
a
great
height
Anthony,
je
ne
mets
Anthony,
I'm
not
putting
Pas
ta
parole
en
doute
I
don't
doubt
your
word
Non,
tu
n'es
pas
un
menteur
No,
you're
not
a
liar
Ton
coming
out
Your
coming
out
J'y
ai
cru
tout
de
suite
d'ailleurs
I
believed
it
right
away,
by
the
way
Mais
c'était
y'a
longtemps
But
that
was
a
long
time
ago
Ca
n'a
surpris
personne
It
didn't
surprise
anyone
C'que
tu
balances
maintenant
What
you're
saying
now
Franchement
ca
m'étonne!
Frank,
it
amazes
me!
J'apprends
sans
ménagement
I
learn
unceremoniously
C'est
pas
une
broutille
It's
not
a
trifle
Que
mon
copain
homo
maintenant
That
my
gay
friend
now
En
fait
il
aime
les
filles
In
fact,
he
likes
girls
Coming
in,
coming
in
Coming
in,
coming
in
Pourquoi
tu
l'as
pas
dit
plutôt
Why
didn't
you
say
it
sooner
Comment
ça
tu
redoutais
How's
that
you
were
afraid
De
perdre
ton
boulot
Losing
your
job
De
coiffeur
dans
le
marais?
As
a
hairdresser
in
the
Marais?
Bah
ça!
C'est
juste
un
cliché
Well,
that's
just
a
cliché
Mon
salaud
t'apprends
vite
My
bastard
you
learn
fast
T'es
pas
non
plus
obligé
You're
not
obliged
either
De
nous
ressembler
tout
d'suite
To
look
like
us
right
away
Les
femmes
c'est
compliqué
Women
are
complicated
Crois-mois,
fais
un
effort
Believe
me,
make
an
effort
Tu
ne
vas
rien
gagner
You
won't
gain
anything
A
changer
de
bord
To
change
sides
Un
mec
c'est
plus
honnête
A
guy
is
more
honest
Plus
intelligent
aussi
More
intelligent
too
Le
seul
problème
en
fait
The
only
problem
in
fact
C'est
que
c'est
moins
joli
Is
that
it's
less
pretty
Coming
in,
coming
in
Coming
in,
coming
in
Tu
vas
faire
des
ravages
You'll
make
a
killing
Beau
gosse
comme
tu
es
Handsome
as
you
are
C'est
pas
notre
avantage
It's
not
our
advantage
Avec
tout
le
sport
qu'tu
fais
With
all
the
sport
you
do
D'ailleurs,
tes
copains
gays
Besides,
your
gay
buddies
Qu'est
ce
qu'ils
en
pensent?
What
do
they
think
about
it?
De
ton
doux
secret
Your
sweet
secret
De
ta
différence?
Your
difference?
T'es
amoureux
d'une
femme
You're
in
love
with
a
woman
Ca,
c'est
un
mal
nécessaire
That's
a
necessary
evil
Si
tu
n'aimes
pas
les
dames
If
you
don't
like
ladies
Hétéro
ca
va
pas
te
plaire!
Hetero
you
won't
like
it!
Tu
as
l'air
emmerdé
You
look
worried
C'est
quoi
le
petit
problème?
What's
the
little
problem?
D'accord
j'ai
deviné
Okay
I
guessed
Cette
femme,
c'est
la
mienne!
This
woman
is
mine!
Coming
in,
coming
in
Coming
in,
coming
in
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini (benabar)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.