Текст и перевод песни Bénabar - Coup Du Lapin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coup Du Lapin
Rabbit Punch
La
voilà
qui
rentre
dans
le
bistrot
Here
she
is,
coming
into
the
bar
ça
fait
une
heure
que
t'attends
You've
been
waiting
for
an
hour
T'as
déjà
bu
7 cafés
You've
already
had
7 coffees
T'as
des
tics
des
tremblements
You're
twitching
and
trembling
à
peine
assise
elle
te
dit
She
barely
sits
down
before
she
tells
you
Qu'elle
peut
pas
rester
longtemps
That
she
can't
stay
long
T'aurais
préféré
toute
la
nuit
You
would
have
preferred
all
night
Elle
partage
pas
tes
sentiments
She
doesn't
share
your
feelings
Tu
lui
fais
des
yeux
de
faon
malade
You
give
her
puppy
dog
eyes
Elle
regarde
sa
montre
She
checks
her
watch
Pendant
que
tu
parles
"bip"
son
portable
As
you're
talking,
"beep",
her
phone
ça
la
gêne
pas
de
t'interrompre
She
doesn't
mind
interrupting
you
Une
autre
fille
attend
seule
au
coin
du
comptoir
Another
girl
is
waiting
alone
at
the
corner
of
the
counter
On
lui
a
posé
un
lapin
t'es
trop
occupé
pour
la
voir
She's
been
stood
up,
you're
too
busy
to
see
her
Tu
dévisages
l'autre
qui
parle
au
téléphone
très
fort
You
look
at
the
other
girl
who's
talking
very
loudly
on
her
phone
T'as
l'impression
d'être
invisible
t'as
pas
tort!
You
feel
invisible,
and
rightly
so!
Elle
raccroche
faute
de
batterie
She
hangs
up
due
to
lack
of
battery
Tu
recommences
à
la
pister
You
start
talking
to
her
again
Elle
te
raconte
sa
vie
She
tells
you
about
her
life
Tu
fais
vachement
bien
le
mec
captivé!
You're
doing
a
great
job
of
pretending
to
be
captivated!
Elle
est
un
peu
mannequin
She's
a
bit
of
a
model
Un
peu
actrice
un
peu
serveuse
A
bit
of
an
actress,
a
bit
of
a
waitress
Elle
est
un
peu
pédante
un
peu
égoïste
She's
a
bit
of
a
pedant,
a
bit
of
an
egotist
Un
peu
allumeuse
A
bit
of
a
tease
Mais
elle
est
jolie
But
she's
pretty
T'aimerais
la
connaître
bibliquement
You'd
like
to
get
to
know
her
biblically
Bibliquement
en
poésie
Biblically
in
poetry
ça
veut
dire
"cabosser"
tout
simplement
That
means
"to
bump"
quite
simply
Au
coin
du
bar
la
fille
au
lapin
s'ennuie
At
the
corner
of
the
bar,
the
girl
who
was
stood
up
is
getting
bored
En
y
regardant
de
plus
près
elle
aussi
elle
est
jolie
On
closer
inspection,
she's
pretty
too
Tu
la
trouverais
adorable
et
chose
qui
n'a
plus
de
prix
You
would
find
her
adorable
and,
something
which
is
priceless
Elle
coupe
son
portable
quand
elle
est
en
bonne
compagnie
She
turns
her
phone
off
when
she's
in
good
company
Mais
c'est
l'autre
que
tu
convoites
But
it's
the
other
one
that
you
covet
Tu
te
décides
à
conclure
You
decide
to
wrap
things
up
Sa
réponse
est
"niet"
Her
answer
is
"no"
Elle
rejette
ta
candidature
She
rejects
your
application
Elle
avait
oublié
de
te
dire
She
had
forgotten
to
tell
you
Elle
a
déjà
un
copain
She
already
has
a
boyfriend
ça
finit
de
t'anéantir
That
finishes
you
off
C'est
le
Coup
Du
Lapin
It's
the
Rabbit
Punch
Habillé
pour
l'hiver
Dressed
for
winter
T'as
pris
une
belle
veste
You're
wearing
a
nice
jacket
C'est
plutôt
une
canadienne
It's
more
of
a
parka
Avec
une
doublure
en
gore-tex!
With
a
gore-tex
lining!
La
fille
au
lapin
paye
son
verre
The
girl
who
was
stood
up
pays
for
her
drink
Elle
en
a
marre
She's
had
enough
Tu
la
remarques
enfin
lorsqu'elle
quitte
le
bar
You
finally
notice
her
when
she
leaves
the
bar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini, Denis Grare, Fabrice Ravelle-chapuis
Альбом
Benabar
дата релиза
02-09-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.