Текст и перевод песни Bénabar - Différents?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Différents?
Are We Different?
Est-ce
qu'ils
nous
ressemblent?
Do
they
look
like
us?
Dites-moi
que
non
Tell
me
they
don't
J'aimerai
entendre
I'd
love
to
hear
Que
nous
sommes
différents
That
we
are
different
Qu'on
n'a
rien
de
commun
That
we
have
nothing
in
common
Que
tout
nous
sépare
That
everything
separates
us
D'un
despote,
d'un
assassin
From
a
despot,
from
a
murderer
D'un
criminel
de
guerre
From
a
war
criminal
Les
monstres
sont
en
principe
Monsters
are
supposed
to
be
Hideux,
horribles,
très
vilains
Hideous,
horrible,
very
ugly
Pour
qu'on
puisse
les
reconnaître
So
that
we
can
recognize
them
Ils
n'ont
rien
d'humain
They
have
nothing
human
C'est
ce
qu'on
raconte
That's
what
we
tell
them
Pour
rassurer
les
enfants
To
reassure
the
children
Mais
les
ogres
de
leurs
contes
But
the
ogres
of
their
tales
Ressemblent
à
leurs
parents
(bis)
Look
like
their
parents
(repeated)
Est-ce
qu'ils
nous
ressemblent?
Do
they
look
like
us?
Si
vous
m'posez
la
question
If
you
ask
me
the
question
J'aimerais
pouvoir
répondre
I'd
like
to
be
able
to
answer
Que
non,
bien
sûr
que
non!
That
no,
of
course
not!
Un
tortionnaire,
un
dictateur
A
torturer,
a
dictator
C'est
pas
du
tout
comme
nous
He's
nothing
like
us
Que
ça
n'a
rien
à
voir
That
it
has
nothing
to
do
with
it
C'est
pas
pareil,
c'est
tout!
It's
not
the
same,
that's
all!
Les
meurtriers
sans
états
d'âme
Murderers
without
conscience
Ont
des
enfants
qu'ils
gâtent
Have
children
they
spoil
Les
oppresseurs
ont
des
femmes
Oppressors
have
wives
Des
amis
de
longue
date
Longtime
friends
Ils
aiment
aussi
la
musique
They
also
love
music
Et
sont
parfois
gourmands
And
are
sometimes
greedy
Les
nettoyeurs
ethniques
Ethnic
cleansers
N'ont
pas
tous
l'air
méchant
Don't
all
look
mean
N'ont
pas
tous
l'air
méchant!
Don't
all
look
mean!
Est-ce
qu'ils
nous
ressemblent?
Do
they
look
like
us?
Dites-moi
que
non
Tell
me
they
don't
Qu'on
ne
peut
pas
nous
confondre
That
we
can't
be
confused
Qu'on
est
loin,
c'est
évident
That
we
are
far
away,
it's
obvious
Du
type
normal
qui
se
découvre
From
the
normal
type
who
discovers
himself
Au
hasard
d'un
conflit
By
chance,
in
the
middle
of
a
conflict
Une
vocation
de
tueur
tardive
A
late-blooming
killer
vocation
Il
suffisait
d'un
ennemi
All
it
took
was
an
enemy
Il
suffisait
d'un
ennemi!
All
it
took
was
an
enemy!
Il
suffirait
d'un
ennemi
All
it
would
take
is
an
enemy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini (benabar)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.