Bénabar - Dis-lui oui - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bénabar - Dis-lui oui




Dis-lui oui
Say Yes to Him
Je sais bien, Muriel, que ça ne me regarde pas
I know, Muriel, it's none of my business
Tu l'as foutu dehors et je respecte ton choix
You kicked him out, and I respect your choice
Mais il voudrait revenir, d'accord, j'insiste pas
But he wants to come back, okay, I won't insist
C'est mon ami quand même, non, c'est pas lui qui m'envoie
He's my friend though, no, he didn't send me
Ça me fait de la peine, vous alliez si bien ensemble
It makes me sad, you two were so good together
Six ans de vie commune mais je veux pas le défendre
Six years of living together, but I won't defend him
Avec tout ce que vous avez vécu, avoue que c'est dommage
With everything you've been through, admit it's a shame
Et j'te dis pas combien il souffre, ça serait du chantage
And I won't tell you how much he suffers, that would be blackmail
Muriel je t'en prie
Muriel, I beg you
Je t'en supplie
I implore you
Dis-lui oui
Say yes to him
Dis-lui oui
Say yes to him
Dis-lui oui
Say yes to him
Depuis que tu l'as quitté, il habite chez moi
Since you left him, he's been living with me
Je peux plus le supporter, Muriel aide-moi
I can't stand him anymore, Muriel, help me
Il veut toujours qu'on parle et qu'on parle que de lui
He always wants to talk, and only about himself
La discussion consiste à l'écouter, à dire oui
The discussion consists of listening to him, saying yes
Le seul moment tranquille c'est quand il t'écrit
The only quiet moment is when he writes to you
Mais les poèmes de cinq pages, après il me les lit
But then he reads me his five-page poems
Il me raconte votre vie dans les moindres détails
He tells me about your life in every detail
Ce qui se passe dans votre lit depuis vos fiançailles
What's been going on in your bed since your engagement
Je suis un gentleman, j'répéterai pas, c'est intime
I'm a gentleman, I won't repeat it, it's intimate
Rassure-toi Muriel, espèce de petite coquine
Don't worry Muriel, you little minx
Dis-lui oui
Say yes to him
Dis-lui oui
Say yes to him
Depuis que tu l'as quitté, il habite chez moi
Since you left him, he's been living with me
Je peux plus le supporter, Muriel aide-moi
I can't stand him anymore, Muriel, help me
Il va et vient la nuit à n'importe quelle heure
He comes and goes at night at any hour
Il fouille dans ma chambre pendant que je dors
He searches my room while I'm sleeping
J'ai frôlé la crise cardiaque, j'en ai encore mal dans le bras
I almost had a heart attack, my arm still hurts
Il a fait semblant d'être somnambule pour que j'l'engueule pas
He pretended to be sleepwalking so I wouldn't yell at him
Tu sais, c'est un mec bien mais j'veux pas t'influencer
You know, he's a good guy, but I don't want to influence you
Il gagne pas mal sa vie, à deux c'est mieux pour le loyer
He makes decent money, it's better for the rent with two people
Voyons les choses en face, t'es pas non plus terrible
Let's face it, you're not that great either
Regarde-toi dans une glace, Muriel, faut être lucide
Look at yourself in the mirror, Muriel, be realistic
Dis-lui oui
Say yes to him
Dis-lui oui
Say yes to him
Depuis qu' tu l'as quitté, il habite chez moi
Since you left him, he's been living with me
Je peux plus le supporter, Muriel aide-moi
I can't stand him anymore, Muriel, help me
Dis-lui oui
Say yes to him
Dis-lui oui
Say yes to him
Bon, il a des torts, il t'a trompée c'est vrai
Okay, he's at fault, he cheated on you, it's true
Avec ta mère, d'accord, mais ramène pas tout à toi
With your mother, alright, but don't make it all about you
Muriel, mon enfant, je t'aide parce que je t'aime bien
Muriel, my child, I'm helping you because I like you
Mais on ne s'en sortira pas, si t'y mets pas du tien
But we won't get anywhere if you don't put in the effort
Dis-lui oui
Say yes to him
Dis-lui oui
Say yes to him
Depuis que tu l'as quitté, il habite chez moi
Since you left him, he's been living with me
Je peux plus le supporter, Muriel aide-moi
I can't stand him anymore, Muriel, help me
Dis-lui oui
Say yes to him





Авторы: Fabrice Ravel-chapuis, Bruno Nicolini, Denis Grare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.