Bénabar - Dis, Quand Reviendras-Tu? - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bénabar - Dis, Quand Reviendras-Tu? - Live




Dis, Quand Reviendras-Tu? - Live
Скажи, когда ты вернёшься? - Live
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits
Вот сколько дней, вот сколько ночей
Voilà combien de temps que tu es repartie
Вот сколько времени ты уже ушла
Tu m'as dit "Cette fois, c'est le dernier voyage
Ты сказала мне: "На этот раз это последнее путешествие
Pour nos cœurs déchirés, c'est le dernier naufrage
Для наших израненных сердец, это последнее кораблекрушение
Au printemps, tu verras, je serai de retour
Весной, увидишь, я вернусь
Le printemps c'est joli pour se parler d'amour
Весна прекрасна, чтобы говорить о любви
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris
Мы вместе пойдём смотреть на цветущие сады
Et déambulerons dans les rues de Paris"
И будем бродить по улицам Парижа"
Dis, quand reviendras-tu
Скажи, когда ты вернёшься?
Dis, au moins le sais-tu
Скажи, хотя бы знаешь ли ты
Que tout le temps qui passe
Что всё уходящее время
Ne se rattrape guère
Почти не наверстать
Que tout le temps perdu
Что всё потерянное время
Ne se rattrape plus
Уже не вернуть
Le printemps s'est enfui, depuis longtemps déjà
Весна давно прошла
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois
Шуршат опавшие листья, горят костры
À voir Paris si beau dans cette fin d'automne
Видя, как прекрасен Париж в конце осени
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne
Внезапно я тоскую, мечтаю, дрожу
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine
Я шатаюсь, теряю равновесие, и как припев
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne
Я иду, я прихожу, я кружусь, я верчусь, я влачусь
Ton image me hante, je te parle tout bas
Твой образ преследует меня, я говорю с тобой тихо
Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi
И я страдаю от любви, и я скучаю по тебе
Dis, quand reviendras-tu
Скажи, когда ты вернёшься?
Dis, au moins le sais-tu
Скажи, хотя бы знаешь ли ты
Que tout le temps qui passe
Что всё уходящее время
Ne se rattrape guère
Почти не наверстать
Que tout le temps perdu
Что всё потерянное время
Ne se rattrape plus
Уже не вернуть
J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours
Как бы я ни любил тебя ещё, как бы я ни любил тебя всегда
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour
Как бы я ни любил только тебя, как бы сильно я тебя ни любил
Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir
Если ты не понимаешь, что тебе нужно вернуться
Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs
Я сделаю из нас двоих свои самые прекрасные воспоминания
Je reprendrai la route, le monde m'émerveille
Я снова отправлюсь в путь, мир восхищает меня
J'irai me réchauffer à un autre soleil
Я пойду греться под другим солнцем
Je ne suis pas de ceux qui meurent de chagrin
Я не из тех, кто умирает от горя
Je n'ai pas la vertu des femmes de marins
У меня нет стойкости жён моряков
Dis, quand reviendras-tu
Скажи, когда ты вернёшься?
Dis, au moins le sais-tu
Скажи, хотя бы знаешь ли ты
Que tout le temps qui passe
Что всё уходящее время
Ne se rattrape guère
Почти не наверстать
Que tout le temps perdu
Что всё потерянное время
Ne se rattrape plus
Уже не вернуть





Авторы: Barbara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.