Bénabar - Dramelet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bénabar - Dramelet




Dramelet
Small Tragedies
Le compte à rebours était lancé depuis déjà plusieurs mois
The countdown has been on for months now
On dirait que tu serais plus la maman et que moi je serais plus le papa
It seems you will be Mom, and I will be Dad
On était devenus colocataires
We have become roommates
Compagnons de cellule
Cellmates
Pensionnaires
Inmates
On assurait le service minimum du couple
We are providing the bare minimum for our relationship
Mais après le film, on faisait plus beaucoup d'heures sup'
But after a movie, we don't really do overtime
Parodie de paradis, fermons les guillemets
Parody of paradise, let's close the quotation marks
Sur cette minuscule tragédie, sur ce dramelet
On this tiny tragedy, on this small drama
On voulait vivre, souviens-toi, comme dans une pub pour le café
We wanted to live, remember, like in a coffee ad
Dans une maison aux couleurs vives toujours ensoleillée
In a brightly-colored house that was always sunny
Les dents super blanches et les chemises hyper bien repassées
With super-white teeth and perfectly-ironed shirts
Plein d'amis mannequins qui seraient venus dîner
Full of model friends who would come to dinner
Ça s'est vite transformé en sujet du 19/20
It quickly turned into a report on the 19/20 news
Sur la misère amoureuse des jeunes citadins
On the romantic suffering of young city dwellers
Tant pis pour l'enfant dont on ne sera pas les parents
Too bad for the child we will not be parents to
Orphelin prénatal, c'est un vrai scandale
Prenatal orphan, it's a real scandal
La machine à voyager dans le temps, c'est nous
The time machine is us
Elle est bloquée en marche avant, c'est fini un point c'est tout
It's stuck in forward motion, it's over, that's the end of it
Tu sanglotes, tu blêmis à présent qu'a sonné l'heure
You start sobbing, you turn pale, now the hour has come
Elle est super cette phrase, j'suis balaise comme auteur
This is a great line, I'm a great author
Tu souris, pourtant tu trouves ça triste
You smile, but you find it sad
T'approuves mais tu regrettes, c'est ton côté socialiste
You agree, but you regret it, it's your socialist side
Tu retourneras te faire chier à Venise avec un autre que moi
You'll go back to Venice with someone other than me
Il y aura j'espère une autre fille qui me traînera chez Ikea
I hope there will be another girl who will drag me to Ikea
Tu m'en diras du bien, que c'est une fille pour moi
You'll tell me good things about her, say she's a girl for me
Je mendierai la preuve, la preuve que tu le penses pas
I'll beg for proof, proof that you don't really believe it
Tant pis pour Cupidon qui nous comparait déjà
Too bad for Cupid, who already compared us to
À Paul et Virginie, à César et Rosalie, à Ken et Barbie
Paul and Virginie, to Caesar and Rosalie, to Ken and Barbie
Pierrot et Marie, Christophe et Jean-Louis
Pierrot and Marie, Christophe and Jean-Louis
Martin, Sabine et Léa, Bobby et Lady Diana
Martin, Sabine, and Léa, Bobby and Lady Diana
Maxime et Fadila, Kevin et Natacha
Maxime and Fadila, Kevin and Natacha
Sophie et Souleyman, Florence et Stéphane
Sophie and Souleyman, Florence and Stéphane
Faut aimer son prochain comme soi-même
Love your neighbor as yourself
Moi je prendrai soin d'aimer ma prochaine
I will take care to love my next one





Авторы: Bruno Nicolini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.