Текст и перевод песни Bénabar - Dramelet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
compte
à
rebours
était
lancé
depuis
déjà
plusieurs
mois
The
countdown
has
been
on
for
months
now
On
dirait
que
tu
serais
plus
la
maman
et
que
moi
je
serais
plus
le
papa
It
seems
you
will
be
Mom,
and
I
will
be
Dad
On
était
devenus
colocataires
We
have
become
roommates
Compagnons
de
cellule
Cellmates
On
assurait
le
service
minimum
du
couple
We
are
providing
the
bare
minimum
for
our
relationship
Mais
après
le
film,
on
faisait
plus
beaucoup
d'heures
sup'
But
after
a
movie,
we
don't
really
do
overtime
Parodie
de
paradis,
fermons
les
guillemets
Parody
of
paradise,
let's
close
the
quotation
marks
Sur
cette
minuscule
tragédie,
sur
ce
dramelet
On
this
tiny
tragedy,
on
this
small
drama
On
voulait
vivre,
souviens-toi,
comme
dans
une
pub
pour
le
café
We
wanted
to
live,
remember,
like
in
a
coffee
ad
Dans
une
maison
aux
couleurs
vives
toujours
ensoleillée
In
a
brightly-colored
house
that
was
always
sunny
Les
dents
super
blanches
et
les
chemises
hyper
bien
repassées
With
super-white
teeth
and
perfectly-ironed
shirts
Plein
d'amis
mannequins
qui
seraient
venus
dîner
Full
of
model
friends
who
would
come
to
dinner
Ça
s'est
vite
transformé
en
sujet
du
19/20
It
quickly
turned
into
a
report
on
the
19/20
news
Sur
la
misère
amoureuse
des
jeunes
citadins
On
the
romantic
suffering
of
young
city
dwellers
Tant
pis
pour
l'enfant
dont
on
ne
sera
pas
les
parents
Too
bad
for
the
child
we
will
not
be
parents
to
Orphelin
prénatal,
c'est
un
vrai
scandale
Prenatal
orphan,
it's
a
real
scandal
La
machine
à
voyager
dans
le
temps,
c'est
nous
The
time
machine
is
us
Elle
est
bloquée
en
marche
avant,
c'est
fini
un
point
c'est
tout
It's
stuck
in
forward
motion,
it's
over,
that's
the
end
of
it
Tu
sanglotes,
tu
blêmis
à
présent
qu'a
sonné
l'heure
You
start
sobbing,
you
turn
pale,
now
the
hour
has
come
Elle
est
super
cette
phrase,
j'suis
balaise
comme
auteur
This
is
a
great
line,
I'm
a
great
author
Tu
souris,
pourtant
tu
trouves
ça
triste
You
smile,
but
you
find
it
sad
T'approuves
mais
tu
regrettes,
c'est
ton
côté
socialiste
You
agree,
but
you
regret
it,
it's
your
socialist
side
Tu
retourneras
te
faire
chier
à
Venise
avec
un
autre
que
moi
You'll
go
back
to
Venice
with
someone
other
than
me
Il
y
aura
j'espère
une
autre
fille
qui
me
traînera
chez
Ikea
I
hope
there
will
be
another
girl
who
will
drag
me
to
Ikea
Tu
m'en
diras
du
bien,
que
c'est
une
fille
pour
moi
You'll
tell
me
good
things
about
her,
say
she's
a
girl
for
me
Je
mendierai
la
preuve,
la
preuve
que
tu
le
penses
pas
I'll
beg
for
proof,
proof
that
you
don't
really
believe
it
Tant
pis
pour
Cupidon
qui
nous
comparait
déjà
Too
bad
for
Cupid,
who
already
compared
us
to
À
Paul
et
Virginie,
à
César
et
Rosalie,
à
Ken
et
Barbie
Paul
and
Virginie,
to
Caesar
and
Rosalie,
to
Ken
and
Barbie
Pierrot
et
Marie,
Christophe
et
Jean-Louis
Pierrot
and
Marie,
Christophe
and
Jean-Louis
Martin,
Sabine
et
Léa,
Bobby
et
Lady
Diana
Martin,
Sabine,
and
Léa,
Bobby
and
Lady
Diana
Maxime
et
Fadila,
Kevin
et
Natacha
Maxime
and
Fadila,
Kevin
and
Natacha
Sophie
et
Souleyman,
Florence
et
Stéphane
Sophie
and
Souleyman,
Florence
and
Stéphane
Faut
aimer
son
prochain
comme
soi-même
Love
your
neighbor
as
yourself
Moi
je
prendrai
soin
d'aimer
ma
prochaine
I
will
take
care
to
love
my
next
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini
Альбом
Benabar
дата релиза
02-09-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.