Текст и перевод песни Bénabar - Je suis de celles - Live Grand Rex 2018
Tiens,
qu'est-ce
que
tu
fais
là
Вот,
что
ты
здесь
делаешь
C'est
moi,
c'est
Nathalie
Это
я,
это
Натали.
Quoi
tu
m'reconnais
pas,
mais
si
Что
ты
меня
не
узнаешь,
но
если
On
était
ensemble
au
lycée
Мы
были
вместе
в
старшей
школе.
C'est
vrai,
j'ai
changé
Это
правда,
я
изменился.
J'ai
des
enfants,
un
mari
У
меня
есть
дети,
муж.
Ben
quoi,
t'as
l'air
surpris
Ну
что,
ты
выглядишь
удивленным
J'étais
pas
destinée
Я
не
была
предназначена.
A
une
vie
bien
rangée
За
аккуратную
жизнь
J'étais
perdue
Я
была
потеряна.
Mon
mari
m'a
trouvé
Мой
муж
нашел
меня
J'étais
de
celles
Я
был
из
тех,
кто
Qui
disent
jamais
non
Говорят,
никогда
не
Des
marie-couche-toi-là
Вон
там
лежат
Мари.
Dont
on
oublie
le
nom
Чье
имя
мы
забываем
J'étais
pas
la
jolie
Я
не
была
той
красавицей.
Moi
j'étais
sa
copine
Я
была
его
девушкой.
Celle
qu'on
voit
à
peine
Та,
которую
мы
едва
видим
Qu'on
appelle
machine
Что
называется
машиной
J'avais
deux
ans
de
plus
Я
был
на
два
года
старше
Peut-être
deux
ans
de
trop
Может
быть,
на
два
года
больше
Et
j'aimais
les
garçons
И
я
любил
мальчиков.
Peut-être
un
peu
trop
Может
быть,
немного
слишком
много
Bien
sûr
vous
aviez
eu
Конечно,
у
вас
было
Des
dizaines
de
conquêtes
Десятки
завоеваний
Que
personne
n'avait
vues
Которого
никто
не
видел
Toujours
pendant
les
fêtes
Всегда
во
время
праздников
Pour
beaucoup
d'entre
vous
Для
многих
из
вас
Je
suis
la
première
fois
Я
в
первый
раз
De
celles
qui
comptent
Из
тех,
кто
имеет
значение
Mais
pas
tant
que
ça
Но
не
настолько,
чтобы
Je
n'étais
pas
de
celles
Я
не
был
из
тех,
кто
A
qui
l'on
fait
la
cour
За
кем
ухаживают
Moi
j'étais
de
celles
Я
был
из
тех,
кто
Qui
sont
déjà
d'accord
Которые
уже
согласны
Vous
veniez
chez
moi
Вы
приходили
ко
мне
домой.
Mais
dès
le
lendemain
Но
уже
на
следующий
день
Vous
r'fusiez
en
public
Вы
объединяетесь
с
ним
на
публике
De
me
tenir
la
main
Чтобы
держать
меня
за
руку.
Et
quand
vous
m'embrassiez
И
когда
ты
целовал
меня,
A
l'abri
des
regards
Вне
поля
зрения
Je
savais
pourquoi
Я
знал,
почему
Pour
pas
qu'on
puisse
nous
voir
Чтобы
нас
никто
не
увидел.
Alors,
j'fermais
les
yeux
Итак,
я
закрыл
глаза
A
m'en
fendre
les
paupières
Я
разлепил
веки.
Pendant
que
pour
guetter
Пока
присматривать
Vous
les
gardiez
ouverts
Вы
держали
их
открытыми
Je
me
répétais
Я
повторял
себе
Faut
pas
qu'je
m'attache
Мне
не
нужно
привязываться.
Vous,
vous
pensiez
Вы,
вы
думали,
Il
faut
pas
que
ça
se
sache
Мы
не
должны
об
этом
знать.
Mais
une
fois
dans
mes
bras
Но
однажды
в
моих
объятиях
Vos
murmures
essoufflés
Твой
запыхавшийся
шепот
C'est
à
moi,
rien
qu'à
moi
Это
мое,
только
мое.
Qu'ils
étaient
destinés
Что
им
суждено
было
Enlacée
contre
vous
Обвилась
вокруг
тебя
A
respirer
vos
cheveux
Дышать
своими
волосами
Je
le
sais,
je
l'affirme
Я
знаю
это,
я
утверждаю
это
Vous
m'aimiez
un
peu
Вы
меня
немного
любили
Certaines
tombent
amoureuses
Некоторые
влюбляются
C'est
pur,
ça
les
élèves
Это
чисто,
это
ученики
Moi
j'tombais
amoureuse
Я
влюбилась
Comme
on
tombe
d'une
chaise
Как
мы
падаем
со
стула
Et
gonflé
de
l'avoir
fait
И
надулся
от
того,
что
сделал
это
Vous
donniez
conférence
Вы
читали
лекцию.
Une
souris
qu'on
dissèque
Мышь,
которую
мы
рассекаем
Mon
corps
pour
la
science
Мое
тело
для
науки
Vos
blagues
de
casernes
Ваши
казарменные
шутки
Que
vous
pensiez
viriles
Что
вы
считаете
мужественными
Petits
hommes
de
cavernes
Маленькие
пещерные
люди
D'avoir
pour
moi
Чтобы
иметь
для
меня
Un
seul
mot
de
tendresse
Одно
слово
нежности
Vous
apparaissez
Вы
появляетесь
Comme
la
pire
des
faiblesses
Как
худшая
из
слабостей
Vous,
les
fier-à-bras
Вы,
гордецы
с
оружием
в
руках
Vous
parliez
en
experts
Вы
говорили
как
эксперты
Oubliant
qu'dans
mes
bras
Забыв,
что
в
моих
объятиях
Vous
faisiez
moins
les
fiers
Вы
меньше
гордились
собой
Et
les
autres
filles
И
другие
девушки
Perfides
petites
saintes
Вероломные
маленькие
святые
M'auraient
tondu
les
ch'veux
Я
бы
стриг
их,
если
бы
захотел.
A
une
autre
époque
В
другое
время
Celles
qui
ont
l'habitude
Те,
кто
привык
Qu'on
les
cajole
Пусть
мы
их
уговорим.
Ignorent
la
solitude
Игнорируют
одиночество
Que
rien
ne
console
Что
ничто
не
утешает
Vous
veniez
chez
moi
Вы
приходили
ко
мне
домой.
Mais
dès
le
lendemain
Но
уже
на
следующий
день
Vous
r'fusiez
en
public
Вы
объединяетесь
с
ним
на
публике
De
me
tenir
la
main
Чтобы
держать
меня
за
руку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini, Fabrice Ravelle-chapuis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.