Текст и перевод песни Bénabar - L'Effet Papillon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Effet Papillon
Эффект бабочки
Si
le
battement
d'ailes
d'un
papillon
quelque
part
au
Cambodge
Если
взмах
крыльев
бабочки
где-то
в
Камбодже
Déclenche,
sur
un
autre
continent,
le
plus
violent
des
orages
Вызывает
на
другом
континенте
сильнейший
шторм,
Le
choix
de
quelques-uns
dans
un
bureau
occidental
Решение
нескольких
людей
в
западном
кабинете
Bouleverse
des
millions
de
destins,
surtout
si
le
bureau
est
ovale
Меняет
миллионы
судеб,
особенно
если
кабинет
овальный.
Il
n'y
a
que
l'ours
blanc
qui
s'étonne
que
sa
banquise
fonde
Только
белый
медведь
удивляется,
что
его
льдина
тает,
Ça
ne
surprend
plus
personne,
de
notre
côté
du
monde
Это
уже
никого
не
удивляет,
на
нашей
стороне
света.
Quand
le
financier
s'enrhume,
ce
sont
les
ouvriers
qui
toussent
Когда
финансист
простужается,
кашляют
рабочие,
C'est
très
loin
la
couche
d'ozone
mais
c'est
d'ici
qu'on
la
perce
Озоновый
слой
очень
далеко,
но
дырявим
его
мы
отсюда.
C'est
l'effet
papillon
Это
эффект
бабочки,
Petite
cause,
grande
conséquence
Маленькая
причина,
большое
следствие.
Pourtant
jolie
comme
expression
Какое
красивое
выражение!
Petite
chose,
dégât
immense
Маленькая
вещь,
огромный
ущерб.
Qu'on
l'appelle
"retour
de
flamme"
ou
"théorie
des
dominos"
Называй
это
"ответной
реакцией"
или
"теорией
домино",
"Un
murmure
devient
vacarme"
comme
dit
le
proverbe
à
propos
"Шепот
превращается
в
шум",
как
гласит
пословица.
Si
au
soleil
tu
t'endors,
de
Biafine
tu
t'enduiras
Если
ты
уснёшь
на
солнце,
то
намажешься
кремом
от
ожогов.
Si
tu
mets
une
claque
au
videur,
courir
très
vite
tu
devras
Если
ты
ударишь
вышибалу,
тебе
придется
очень
быстро
бежать.
Si
on
se
gave
au
resto,
c'est
un
fait,
nous
grossirons
Если
мы
объедаемся
в
ресторане,
это
факт,
мы
потолстеем.
Mais
ça
c'est
l'effet
cachalot,
revenons
à
nos
moutons
(à
nos
papillons)
Но
это
эффект
кашалота,
вернемся
к
нашим
баранам
(к
нашим
бабочкам).
Un
hôtel
un
après-midi
"aventure
extra-conjugale"
Отель,
день,
"внебрачное
приключение",
Puis,
le
coup
de
boule
de
son
mari,
alors
si
ton
nez
te
fait
mal
Затем
удар
по
голове
от
мужа,
так
что
если
у
тебя
болит
нос,
C'est
l'effet
papillon
Это
эффект
бабочки.
C'est
normal,
fallait
pas
te
faire
choper
Это
нормально,
не
надо
было
тебе
попадаться.
Si
par
contre
t'as
mal
au
front
Если
у
тебя
болит
лоб,
Ça
veut
dire
que
c'est
toi
le
mari
trompé
Значит,
это
ты
обманутый
муж.
Avec
les
baleines
on
fabrique
du
rouge
à
lèvres,
des
crèmes
pour
filles
Из
китов
делают
помаду,
кремы
для
девушек.
Quand
on
achète
ces
cosmétiques,
c'est
au
harpon
qu'on
se
maquille
Когда
мы
покупаем
эту
косметику,
мы
красимся
гарпуном.
Si
tu
fais
la
tournée
des
bars,
demain,
tu
sais
qu't'auras
du
mal
Если
ты
пойдешь
по
барам,
завтра,
ты
знаешь,
тебе
будет
трудно
Pour
récupérer,
à
huit
heures,
ton
permis
au
tribunal
Забрать
в
восемь
часов
свои
права
в
суде.
C'est
l'effet
papillon
Это
эффект
бабочки,
Petite
cause,
grande
conséquence
Маленькая
причина,
большое
следствие.
Pourtant
jolie
comme
expression
Какое
красивое
выражение!
Petite
chose,
dégât
immense
Маленькая
вещь,
огромный
ущерб.
Le
papillon
s'envole,
le
papillon
s'envole
Бабочка
улетает,
бабочка
улетает,
Tout
bat
de
l'aile
Все
трепещет.
Le
papillon
s'envole,
le
papillon
s'envole
Бабочка
улетает,
бабочка
улетает,
Tout
bat
de
l'aile
Все
трепещет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini (benabar)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.