Bénabar - L'Effet Papillon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bénabar - L'Effet Papillon




Si le battement d'ailes d'un papillon quelque part au Cambodge
Если хлопанье крыльев бабочки где-то в Камбодже
Déclenche, sur un autre continent, le plus violent des orages
Вызывает на другом континенте самые сильные грозы
Le choix de quelques-uns dans un bureau occidental
Выбор нескольких в западном офисе
Bouleverse des millions de destins, surtout si le bureau est ovale
Переворачивает миллионы судеб, особенно если Кабинет овальный
Il n'y a que l'ours blanc qui s'étonne que sa banquise fonde
Есть только белый медведь, который удивляется, что его лед растаял
Ça ne surprend plus personne, de notre côté du monde
Это никого больше не удивляет, на нашей стороне мира
Quand le financier s'enrhume, ce sont les ouvriers qui toussent
Когда финансист заболевает, это рабочие кашляют
C'est très loin la couche d'ozone mais c'est d'ici qu'on la perce
Это очень далеко от озонового слоя, но именно отсюда мы его пробиваем
C'est l'effet papillon
Это эффект бабочки
Petite cause, grande conséquence
Маленькая причина, большое следствие
Pourtant jolie comme expression
Но красиво, как выражение
Petite chose, dégât immense
Мелочь, огромный ущерб
Qu'on l'appelle "retour de flamme" ou "théorie des dominos"
Называется ли это "ответным огнем" или "теорией домино"
"Un murmure devient vacarme" comme dit le proverbe à propos
"Шепот становится шумом", как говорится в пословице о
Si au soleil tu t'endors, de Biafine tu t'enduiras
Если ты заснешь на солнце, ты будешь намазываться Биафином
Si tu mets une claque au videur, courir très vite tu devras
Если ты шлепнешь вышибалу, тебе придется бежать очень быстро
Si on se gave au resto, c'est un fait, nous grossirons
Если мы потусуемся в ресторане, это факт, мы будем толстеть
Mais ça c'est l'effet cachalot, revenons à nos moutons nos papillons)
Но это эффект кашалота, давайте вернемся к нашим овцам нашим бабочкам)
Un hôtel un après-midi "aventure extra-conjugale"
Отель во второй половине дня "внебрачное приключение"
Puis, le coup de boule de son mari, alors si ton nez te fait mal
Затем, удар ее мужа по мячу, тогда, если у тебя болит нос
C'est l'effet papillon
Это эффект бабочки
C'est normal, fallait pas te faire choper
Это нормально, не надо было тебя заставлять.
Si par contre t'as mal au front
Если тебе плохо в лоб
Ça veut dire que c'est toi le mari trompé
Это значит, что ты обманутый муж
Avec les baleines on fabrique du rouge à lèvres, des crèmes pour filles
Из китов мы производим губную помаду, кремы для девочек
Quand on achète ces cosmétiques, c'est au harpon qu'on se maquille
Когда мы покупаем эту косметику, мы делаем макияж с помощью гарпуна
Si tu fais la tournée des bars, demain, tu sais qu't'auras du mal
Если ты завтра пойдешь в тур по барам, ты знаешь, что тебе будет трудно.
Pour récupérer, à huit heures, ton permis au tribunal
Чтобы получить в восемь часов твое разрешение в суде.
C'est l'effet papillon
Это эффект бабочки
Petite cause, grande conséquence
Маленькая причина, большое следствие
Pourtant jolie comme expression
Но красиво, как выражение
Petite chose, dégât immense
Мелочь, огромный ущерб
Le papillon s'envole, le papillon s'envole
Бабочка улетает, бабочка улетает
Tout bat de l'aile
Все бьется из-под крыла
Le papillon s'envole, le papillon s'envole
Бабочка улетает, бабочка улетает
Tout bat de l'aile
Все бьется из-под крыла





Авторы: Bruno Nicolini (benabar)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.