Bénabar - L'effet papillon - Version acoustique - перевод текста песни на немецкий

L'effet papillon - Version acoustique - Bénabarперевод на немецкий




L'effet papillon - Version acoustique
Der Schmetterlingseffekt - Akustische Version
Si le battement d′aile d'un papillon quelque part au Cambodge
Wenn der Flügelschlag eines Schmetterlings irgendwo in Kambodscha
Déclenche sur un autre continent le plus violent des orages
auf einem anderen Kontinent den heftigsten Sturm auslöst
Le choix de quelques uns dans un bureau occidental
Wenn die Wahl einiger weniger in einem westlichen Büro
Bouleverse des millions de destins surtout si le bureau est ovale
Millionen von Schicksalen umwirft, besonders wenn das Büro oval ist
Il n′y a que le l'ours blanc qui s'étonne que sa banquise fonde
Nur der Eisbär wundert sich, dass sein Packeis schmilzt
Ca ne surprend plus personne de notre côté du monde
Auf unserer Seite der Welt überrascht das niemanden mehr
Quand le financier s′enrhume ce sont les ouvriers qui toussent
Wenn der Finanzier Schnupfen bekommt, husten die Arbeiter
C′est très loin la couche d'ozone mais c′est d'ici qu′on la perce
Die Ozonschicht ist sehr weit weg, aber von hier aus durchstechen wir sie
C'est l′effet papillon petites causes,
Das ist der Schmetterlingseffekt, kleine Ursachen,
Grandes conséquences
große Wirkungen
Pourtant jolie comme expression,
Doch hübsch als Ausdruck,
Petites choses dégâts immenses
kleine Dinge, immense Schäden
On l'appel retour de flamme ou théorie des dominos
Man nennt es Rückschlag oder Domino-Theorie
Un murmure devient vacarme comme dit le proverbe à propos
Ein Flüstern wird zum Lärm, wie das passende Sprichwort sagt
Si au soleil tu t'endors, de biafine tu t′enduiras
Wenn du in der Sonne einschläfst, wirst du dich mit Brandsalbe einschmieren
Si tu met un claque au videur, courir très vite tu devras
Wenn du dem Türsteher eine Ohrfeige gibst, wirst du sehr schnell rennen müssen
Si on se gave au resto c′est un fait nous grossirons
Wenn wir uns im Restaurant vollstopfen, ist es eine Tatsache, dass wir zunehmen werden
Mais ça c'est l′effet cachalot, revenons à nos moutons nos papillons)
Aber das ist der Pottwal-Effekt, kehren wir zu unseren Schafen zurück (zu unseren Schmetterlingen)
Allons faire un après midi aventure extra conjugal
Ein Nachmittag mit einem außerehelichen Abenteuer
Puis le coup de boule de son mari alors si ton nez te fait mal
Dann der Kopfstoß ihres Mannes, also wenn dir deine Nase wehtut
C'est l′effet papillon
Das ist der Schmetterlingseffekt
C'est normal fallait pas te faire chopper
Das ist normal, du hättest dich nicht erwischen lassen sollen
Si par contre t′as mal au front
Wenn dir aber die Stirn wehtut
ça veut dire que c'est toi le mari trompé
bedeutet das, dass du der betrogene Ehemann bist
Avec les baleines on fabrique du rouge à lèvres, des crèmes pour fille
Aus Walen macht man Lippenstift, Cremes für Mädchen
Quand on achète ces cosmétiques c'est au harpon qu′on se maquille
Wenn man diese Kosmetika kauft, schminkt man sich mit der Harpune
Si tu fais la tournée des bars demain tu sais que tu auras du mal
Wenn du morgen eine Kneipentour machst, weißt du, dass du Schwierigkeiten haben wirst
Pour récupérer à 8h ton permis au tribunal
um um 8 Uhr deinen Führerschein beim Gericht abzuholen
C′est l'effet papillon petites causes,
Das ist der Schmetterlingseffekt, kleine Ursachen,
Grandes conséquences
große Wirkungen
Pourtant jolie comme expression,
Doch hübsch als Ausdruck,
Petites choses dégâts immenses
kleine Dinge, immense Schäden
Le papillon s′envole
Der Schmetterling fliegt davon
Le papillon s'envole
Der Schmetterling fliegt davon
Tout bat de l′aile
Alles gerät ins Trudeln
Le papillon s'envole
Der Schmetterling fliegt davon
Le papillon s′envole
Der Schmetterling fliegt davon
Tout bat de l'aile
Alles gerät ins Trudeln





Авторы: Bruno Nicolini (benabar)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.