Bénabar - La p'tite monnaie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bénabar - La p'tite monnaie




Un joyeux brouhaha, un chaleureux chahut
Радостный шум, теплый шум
Nous retient autour d'une table, la peau du ventre bien tendue
Удерживает нас за столом, кожа на животе плотно натянута
Les vieux finissent l'eau-d'vie, tandis que les jeunes mangent leur pain blanc
Старики заканчивают коньяк, а молодые едят свой белый хлеб
En chatouillant les petits qui s'étouffent en rigolant
Щекоча малышей, которые задыхаются от смеха
Les repas le dimanche midi
Питание по воскресеньям в полдень
Comme j'sais plus qui disait
Как я уже не знаю, кто сказал
Le bonheur ça s'trouve pas en lingots
Счастье не в слитках.
Mais en petite monnaie
Но в мелкой валюте
Une forte tête blonde termine sous la menace
Сильная блондинка кончает под угрозой
Ses minuscules dés de viandes, en faisant la grimace
Ее крошечные мясные кубики, гримасничая
Il en donne un sur deux au chien, moi j'y vois clair dans son petit jeu
Он дает собаке одну из двух, я ясно вижу это в его маленькой игре
Il me supplie du regard, alors je ferme les yeux
Он умоляет меня посмотреть, поэтому я закрываю глаза
Les repas le dimanche midi
Питание по воскресеньям в полдень
Comme j'sais plus qui disait
Как я уже не знаю, кто сказал
Le bonheur ça s'trouve pas en lingots
Счастье не в слитках.
Mais en petite monnaie
Но в мелкой валюте
Le bébé en bout d'table, sur sa chaise d'arbitre
Ребенок в конце стола, на своем кресле судьи
Surveille d'un œil abstrait l'arbre généalogique
Абстрактный взгляд на генеалогическое древо
Dire qu'on vénère tellement ce petit incontinent
Сказать, что мы так сильно почитаем этого маленького несдержанного ребенка
La grand-mère l'embrasse en rital, j'vous jure que c'est mieux avec l'accent
Бабушка целует его в ритале, клянусь вам, что это лучше с акцентом
Ça m'rappelle quand on était gamins
Это напоминает мне, когда мы были детьми
On faisait nos prières en italien
Мы молились по-итальянски.
J'ai longtemps cru que Dieu était rital
Я долгое время верил, что Бог-ритал
Mais mantenant j'sais bien qu'il est américain
Но теперь я точно знаю, что он американец.
On fait des dunes de sel pour aspirer les tâches
Мы делаем соляные дюны, чтобы отсосать от задач
De vin rouge renversé, et des sujets qui fâchent
Пролитого красного вина и раздражающих тем
Les vieux souvenirs d'vacances roulent sur la nappe, les miettes de pain
Старые праздничные воспоминания катятся по скатерти, хлебные крошки
Les blagues plutôt grivoises slaloment ent' les bouteilles de vin
Довольно грубые шутки смешны с бутылками вина
Les repas le dimanche midi
Питание по воскресеньям в полдень
Comme j'sais plus qui disait
Как я уже не знаю, кто сказал
Le bonheur ça s'trouve pas en lingots
Счастье не в слитках.
Mais en petite monnaie
Но в мелкой валюте
La prune, la poire, la cerise, on va siroter tout l'verger
Слива, груша, вишня, мы будем потягивать весь сад
Le grand-père sort les cigares et se les fait tous taxer
Дедушка достает сигары и облагает их налогом
Morceaux d'sucre dans l'alcool, raffinement d'gastronome
Кусочки сахара в алкоголе, изысканность гурманов
C'est la chasse au canard dans le marc de Bourgogne
Это охота на уток в Бургундской марке
Les repas le dimanche midi
Питание по воскресеньям в полдень
Comme j'sais plus qui disait
Как я уже не знаю, кто сказал
Le bonheur ça s'trouve pas en lingots
Счастье не в слитках.
Mais en petite monnaie
Но в мелкой валюте
Les repas le dimanche midi
Питание по воскресеньям в полдень
Comme j'sais plus qui disait
Как я уже не знаю, кто сказал
Le bonheur ça s'trouve pas en lingots
Счастье не в слитках.
Et mais en petite monnaie
И, но за небольшую плату





Авторы: Bénabar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.