Текст и перевод песни Bénabar - La Pierrade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrête
de
bouder
Stop
sulking
Dis
quelque
chose
Say
something
Arrête
de
pas
m'parler
Stop
ignoring
me
Sors
de
cette
cuisine
Get
out
of
the
kitchen
J'aime
pas
quand
tu
rumines
I
hate
it
when
you
brood
Tu
vas
pas
faire
toute
une
histoire
You're
not
going
to
make
a
big
deal
À
cause
d'une
pierrade
Because
of
a
pierrade
J'vais
pas
dormir
dans
la
baignoire
I'm
not
going
to
sleep
in
the
bathtub
Pour
quelques
grillades
For
some
grilled
meat
Je
me
suis
un
peu
moqué
I
made
fun
of
you
a
little
Je
le
regrette
I
regret
it
Et
la
viande
était
cramée
And
the
meat
was
burnt
Ouvre
la
fenêtre
Open
the
window
Combien
de
temps
encore
How
long
are
you
going
to
Tu
vas
me
faire
la
tête
Give
me
the
silent
treatment
Ça
m'exaspère
quand
tu
m'ignores
It
drives
me
crazy
when
you
ignore
me
Je
préfèrerais
que
tu
cries
I'd
rather
you
yell
Que
tu
fracasses
la
vaisselle
Smash
the
dishes
Que
tu
menaces
de
rupture
Threaten
to
break
up
Que
tu
me
jettes
à
la
figure
Throw
in
my
face
Toutes
les
perfidies
All
the
betrayals
Les
insultes
les
plus
cruelles
The
cruelest
insults
Et
dans
un
murmure
And
in
a
whisper
T'insinues
des
trucs
hyper
durs
hyper
durs
You
insinuate
really
tough
stuff
really
tough
stuff
Une
pierrade
à
quoi
ça
sert
A
pierrade,
what's
the
point
Qui
a
besoin
d'un
morceau
de
pierre
Who
needs
a
piece
of
stone
Dire
que
c'est
un
cadeau
To
say
it's
a
gift
J'y
crois
pas
I
don't
believe
it
Faut
avoir
un
mauvais
fond
You
have
to
be
malicious
Pour
offrir
ça
To
give
this
Moi
j'aurais
préféré
I
would
have
preferred
Un
mini-four
à
pizza
A
mini
pizza
oven
Ou
une
machine
à
pop-corns
Or
a
popcorn
machine
Enfin
un
truc
utile
dans
ce
genre-là
Finally,
something
useful
like
that
Allez
viens
te
coucher
Come
on,
go
to
bed
Demain
il
fera
jour
Tomorrow
will
be
a
new
day
Et
la
fumée
se
sera
dissipée
And
the
smoke
will
have
cleared
Si
elle
s'dissipe
un
jour
If
it
ever
clears
De
toute
façon
faut
qu'on
brûle
nos
fringues
Anyway,
we
have
to
burn
our
clothes
Qu'on
change
la
moquette
Change
the
carpet
Faut
qu'on
rase
le
chat
Shave
the
cat
Qu'on
dégraisse
la
couette
Degrease
the
duvet
Quant
à
l'odeur
y
a
rien
à
faire
As
for
the
smell,
there's
nothing
to
do
Elle
s'ra
encore
là
dans
cent
mille
ans
It
will
still
be
here
in
a
hundred
thousand
years
Le
dernier
homme
sur
Terre
The
last
man
on
Earth
Se
dira
mais
qu'est-ce
que
je
sens
Will
say
to
himself,
what
is
this
smell
Sors
de
cette
cuisine
Get
out
of
the
kitchen
Il
est
tard
ça
suffit
It's
late,
enough
J'aime
pas
quand
tu
rumines
I
hate
it
when
you
brood
Dans
le
noir
et
je
m'ennuie
In
the
dark
and
I'm
bored
Je
ne
veux
pas
que
tu
fasses
I
don't
want
you
to
act
Comme
si
je
n'étais
pas
là
Like
I'm
not
here
C'est
tellement
efficace
It's
so
effective
Que
moi
des
fois
j'y
crois
That
sometimes
I
believe
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bénabar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.