Bénabar - La grande vie - перевод текста песни на немецкий

La grande vie - Bénabarперевод на немецкий




La grande vie
Das große Leben
T'as l'air malin avec tes fleurs
Du siehst ja schlau aus mit deinen Blumen
Qui n'ont pas trouvé preneuse
Die keine Abnehmerin gefunden haben
T'as l'air de rien, bouquet de pleurs
Du siehst nach nichts aus, ein Strauß voller Tränen
T'es au plus bas et tu creuses
Du bist am Tiefpunkt und gräbst noch tiefer
Mais lorsque les bras ouverts
Aber wenn mit offenen Armen
Tous les feux passent au vert
Alle Ampeln auf Grün schalten
C'est la grande vie
Das ist das große Leben
Le sacre des amants
Die Krönung der Liebenden
Qui justifie tous tes chagrins d'avant
Die all deine früheren Sorgen rechtfertigt
Alors là, oui, ça ressemble à quelque chose
Dann ja, das sieht nach etwas aus
Alors là, oui, ça les vaut toutes les roses
Dann ja, das ist all die Rosen wert
La grande vie
Das große Leben
Le sacre des amants
Die Krönung der Liebenden
Le ralentit que tu attendais tant
Die Zeitlupe, auf die du so gewartet hast
À toi les honneurs, à toi la gloire
Dir die Ehren, dir der Ruhm
Tous les bonheurs de la victoire
All das Glück des Sieges
T'es un héros
Du bist ein Held
Tu as l'air bête devant sa porte
Du siehst dumm aus vor ihrer Tür
Qui reste bel et bien fermée
Die ganz klar verschlossen bleibt
C'est clair et net, vaut mieux que tu partes
Es ist klar und deutlich, besser du gehst
N'insiste pas, ça f'rait qu'empirer
Beharr nicht drauf, es würde alles nur schlimmer machen
Tu fais demi-tour quand soudain
Du kehrst um, als plötzlich
Un bruit de serrure te retient
Ein Geräusch vom Schloss dich zurückhält
C'est la grande vie
Das ist das große Leben
Le sacre des amants
Die Krönung der Liebenden
Qui justifie tous tes chagrins d'avant
Die all deine früheren Sorgen rechtfertigt
Alors là, oui, ça ressemble à quelque chose
Dann ja, das sieht nach etwas aus
Alors là, oui, ça les vaut toutes les roses
Dann ja, das ist all die Rosen wert
La grande vie
Das große Leben
Le sacre des amants
Die Krönung der Liebenden
Le ralentit que tu attendais tant
Die Zeitlupe, auf die du so gewartet hast
À toi les honneurs, à toi la gloire
Dir die Ehren, dir der Ruhm
Tous les bonheurs de la victoire
All das Glück des Sieges
T'es un héros
Du bist ein Held
T'es un héros
Du bist ein Held
La grande vie
Das große Leben
Le sacre des amants
Die Krönung der Liebenden
Qui justifie tous tes chagrins d'avant
Die all deine früheren Sorgen rechtfertigt
Alors là, oui, ça ressemble à quelque chose
Dann ja, das sieht nach etwas aus
Alors là, oui, ça les vaut toutes les roses
Dann ja, das ist all die Rosen wert
La grande vie
Das große Leben
Le sacre des amants
Die Krönung der Liebenden
Le ralentit que tu attendais tant
Die Zeitlupe, auf die du so gewartet hast
À toi les honneurs, à toi la gloire
Dir die Ehren, dir der Ruhm
Tous les bonheurs de la victoire
All das Glück des Sieges
La grande vie
Das große Leben
Le sacre des amants
Die Krönung der Liebenden
Qui justifie tous tes chagrins d'avant
Die all deine früheren Sorgen rechtfertigt
Alors là, oui, ça ressemble à quelque chose
Dann ja, das sieht nach etwas aus
Alors là, oui, ça les vaut toutes les roses
Dann ja, das ist all die Rosen wert
La grande vie
Das große Leben
Le sacre des amants
Die Krönung der Liebenden
Le ralentit que tu attendais tant
Die Zeitlupe, auf die du so gewartet hast
À toi les honneurs, à toi la gloire
Dir die Ehren, dir der Ruhm
Tous les bonheurs de la victoire
All das Glück des Sieges
T'es un héros
Du bist ein Held
Que reposent les vieilles défaites
Lass die alten Niederlagen ruhen
Parce que ce soir, ce soir, c'est soir de fête
Denn heute Abend, heute Abend ist ein Fest
La grande vie
Das große Leben





Авторы: Remi Lacroix, Bruno Nicolini (benabar)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.