Bénabar - La grande vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bénabar - La grande vie




La grande vie
The Great Life
T'as l'air malin avec tes fleurs
You look smart with your flowers
Qui n'ont pas trouvé preneuse
That could not find a buyer
T'as l'air de rien, bouquet de pleurs
You look like nothing, a bouquet of tears
T'es au plus bas et tu creuses
You're at your lowest and you're digging
Mais lorsque les bras ouverts
But when with open arms
Tous les feux passent au vert
All the lights turn green
C'est la grande vie
That's the good life
Le sacre des amants
The consecration of lovers
Qui justifie tous tes chagrins d'avant
That justifies all your sorrows of the past
Alors là, oui, ça ressemble à quelque chose
So there, yes, it looks like something
Alors là, oui, ça les vaut toutes les roses
So there, yes, it's worth all the roses
La grande vie
The good life
Le sacre des amants
The consecration of lovers
Le ralentit que tu attendais tant
The slow motion you've been waiting for so long
À toi les honneurs, à toi la gloire
To you the honors, to you the glory
Tous les bonheurs de la victoire
All the joys of victory
T'es un héros
You're a hero
Tu as l'air bête devant sa porte
You look ridiculous in front of her door
Qui reste bel et bien fermée
Which remains firmly closed
C'est clair et net, vaut mieux que tu partes
It's clear and simple, you'd better leave
N'insiste pas, ça f'rait qu'empirer
Don't insist, it would only make things worse
Tu fais demi-tour quand soudain
You turn around when suddenly
Un bruit de serrure te retient
A sound of a lock catches your attention
C'est la grande vie
That's the good life
Le sacre des amants
The consecration of lovers
Qui justifie tous tes chagrins d'avant
That justifies all your sorrows of the past
Alors là, oui, ça ressemble à quelque chose
So there, yes, it looks like something
Alors là, oui, ça les vaut toutes les roses
So there, yes, it's worth all the roses
La grande vie
The good life
Le sacre des amants
The consecration of lovers
Le ralentit que tu attendais tant
The slow motion you've been waiting for so long
À toi les honneurs, à toi la gloire
To you the honors, to you the glory
Tous les bonheurs de la victoire
All the joys of victory
T'es un héros
You're a hero
T'es un héros
You're a hero
La grande vie
The good life
Le sacre des amants
The consecration of lovers
Qui justifie tous tes chagrins d'avant
That justifies all your sorrows of the past
Alors là, oui, ça ressemble à quelque chose
So there, yes, it looks like something
Alors là, oui, ça les vaut toutes les roses
So there, yes, it's worth all the roses
La grande vie
The good life
Le sacre des amants
The consecration of lovers
Le ralentit que tu attendais tant
The slow motion you've been waiting for so long
À toi les honneurs, à toi la gloire
To you the honors, to you the glory
Tous les bonheurs de la victoire
All the joys of victory
La grande vie
The good life
Le sacre des amants
The consecration of lovers
Qui justifie tous tes chagrins d'avant
That justifies all your sorrows of the past
Alors là, oui, ça ressemble à quelque chose
So there, yes, it looks like something
Alors là, oui, ça les vaut toutes les roses
So there, yes, it's worth all the roses
La grande vie
The good life
Le sacre des amants
The consecration of lovers
Le ralentit que tu attendais tant
The slow motion you've been waiting for so long
À toi les honneurs, à toi la gloire
To you the honors, to you the glory
Tous les bonheurs de la victoire
All the joys of victory
T'es un héros
You're a hero
Que reposent les vieilles défaites
May the old defeats rest
Parce que ce soir, ce soir, c'est soir de fête
Because tonight, tonight, it's a party night
La grande vie
The good life





Авторы: Remi Lacroix, Bruno Nicolini (benabar)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.