Bénabar - Le complexe du sédentaire - перевод текста песни на немецкий

Le complexe du sédentaire - Bénabarперевод на немецкий




Le complexe du sédentaire
Der Komplex der Sesshaften
Pas de bateaux à voile dans ton jardin
Keine Segelboote in deinem Garten
Rien de tropical une balançoire et un chien
Nichts Tropisches, eine Schaukel und ein Hund
Tu rêves de grand large, taquiner le crocodile
Du träumst von hoher See, das Krokodil zu reizen
T′es un lion en cage, un 4x4 en ville
Du bist eine Löwin im Käfig, ein Geländewagen in der Stadt
Ta place c'est la jungle l′aventure les déserts
Dein Platz ist der Dschungel, das Abenteuer, die Wüsten
Papillon qu'on épingle, écartelé sous verre
Ein Schmetterling, den man aufspießt, gevierteilt unter Glas
C'est le complexe du sédentaire
Das ist der Komplex der Sesshaften
Tête en l′air et pied à terre
Kopf in den Wolken und Fuß am Boden
Mais pour quelqu′un de tout là-bas
Aber für jemanden von ganz weit weg
Le bout du monde, t'y es déjà
Das Ende der Welt, da bist du schon
Tu rêves d′océans avec toi dessus
Du träumst von Ozeanen mit dir darauf
Cheveux au vent même si t'en a plus
Haare im Wind, auch wenn du keine mehr hast
Ne plus dire "A ce soir, à tout à l′heure" à ta femme
Nicht mehr „Bis heute Abend, bis gleich“ zu deinem Mann sagen
Mias faire de loin "Au revoir" à une vahinée en larmes
Sondern von weitem einer Vahine unter Tränen „Auf Wiedersehen“ sagen
C'est le complexe du sédentaire
Das ist der Komplex der Sesshaften
Tête en l′air et pied à terre
Kopf in den Wolken und Fuß am Boden
Mais pour quelqu'un de tout là-bas
Aber für jemanden von ganz weit weg
Le bout du monde, t'y es déjà
Das Ende der Welt, da bist du schon
Partir
Weggehen
Ne jamais revenir
Nie zurückkehren
Partir
Weggehen
Ne jamais revenir
Nie zurückkehren
Partir enfin, quitter le port
Endlich aufbrechen, den Hafen verlassen
Faire le marin nommer les vents
Die Seefahrerin spielen, die Winde benennen
Faire le malin seul maître à bord
Die Schlaue spielen, alleinige Herrin an Bord
Voir au loin qu′il est grand temps
In der Ferne sehen, dass es höchste Zeit ist
De paniquer, de pleurer sa mère
In Panik zu geraten, nach deiner Mutter zu weinen
Ce vacarme c′est le mât qui s'affale
Dieser Lärm, das ist der Mast, der umstürzt
T′as peur, le mal de mer
Du hast Angst, die Seekrankheit
Et pas la moindre notion de voile
Und nicht die geringste Ahnung vom Segeln
C'est le complexe du sédentaire
Das ist der Komplex der Sesshaften
Tête en l′air et pied à terre
Kopf in den Wolken und Fuß am Boden
Mais pour quelqu'un de tout là-bas
Aber für jemanden von ganz weit weg
Le bout du monde, t′y es déjà
Das Ende der Welt, da bist du schon
Partir
Weggehen
Ne jamais revenir
Nie zurückkehren
Partir
Weggehen
Ne jamais revenir
Nie zurückkehren
L'herbe n'est pas plus verte ailleurs
Das Gras ist anderswo nicht grüner
On s′en doute c′est pas l'problème
Man ahnt es, das ist nicht das Problem
Si on veut être des voyageurs
Wenn wir Reisende sein wollen
C′est pour vérifier par nous-même
Ist es, um es selbst zu überprüfen
Ne jamais revenir
Nie zurückkehren





Авторы: Florent Marchet, Bruno Nicolini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.