Текст и перевод песни Bénabar - Le Méchant De James Bond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Méchant De James Bond
Злодей из Джеймса Бонда
Tous
à
mettre
dans
le
même
panier
Всех
в
одну
кучу
собрать,
Sa
femme
et
son
voisin
Жену
свою
и
соседа,
Son
chef
de
service
détesté
Начальника
ненавистного,
Toute
façon
il
n'aime
que
son
chien
Ведь
он,
кроме
пса,
никого
не
любит.
Il
ressasse
tout
le
mal
qu'il
pense
Он
злобу
копит,
En
silence
et
en
colère
Молча,
но
гневно,
Ah
elle
est
belle
la
France
Ах,
Франция
прекрасна,
Il
en
veut
à
la
terre
entière
А
он
зол
на
весь
мир,
верно.
Il
voudrait
être
un
méchant
de
James
Bond
Он
хочет
быть
злодеем
из
Джеймса
Бонда,
Pour
menacer
la
planète
et
soumettre
le
monde
Угрожать
планете
и
покорить
мир,
Armé
jusqu'aux
dents
dans
un
repaire
qu'il
imagine
Вооружен
до
зубов
в
логове,
которое
он
представляет,
À
l'intérieur
d'un
volcan
ou
dans
une
base
sous-marine
Внутри
вулкана
или
на
подводной
базе.
Tous
à
mettre
dans
le
même
sac
Всех
в
один
мешок,
Qu'on
lui
parle
pas
de
politique
О
политике
ни
слова,
C'est
magouille
et
compagnie
Там
махинации
и
компания,
Et
qui
c'est
qui
paye
c'est
bibi
А
кто
платит?
Я
плачу!
C'est
pas
la
vie
qu'il
mérite
Это
не
та
жизнь,
которой
он
достоин,
Il
veut
que
ça
change
et
vite
Он
хочет,
чтобы
все
изменилось,
и
быстро,
Même
l'amour
c'est
du
pipeau
Даже
любовь
— это
вранье,
Les
femmes
aussi
c'est
des
salauds
Женщины
— тоже
сволочи.
Il
voudrait
être
un
méchant
de
James
Bond
Он
хочет
быть
злодеем
из
Джеймса
Бонда,
Pour
menacer
la
planète
et
soumettre
le
monde
Угрожать
планете
и
покорить
мир,
Il
aurait
un
rire
sardonique
qui
inspire
la
terreur
У
него
будет
сардонический
смех,
вселяющий
ужас,
(Pas
trop
sardonique
quand
même
parce
qu'il
sait
pas
ce
que
ça
veut
dire)
(Не
слишком
сардонический,
потому
что
он
не
знает,
что
это
значит)
Quand
c'est
mal
fait
ça
fait
pas
peur
Если
плохо
сделано,
это
не
страшно.
Alors
personne
serait
assez
fou
Тогда
никто
не
посмеет
Pour
le
prendre
de
haut
Смотреть
на
него
свысока,
Les
yeux
il
les
baisserait
plus
Глаза
он
больше
не
опустит,
Il
aurait
le
dernier
mot
У
него
будет
последнее
слово.
On
le
respecterait
enfin
Его
наконец-то
будут
уважать,
Lui
ne
nous
détesterait
plus
Он
перестанет
нас
ненавидеть,
Lui
qui
n'aimait
que
son
chien
Он,
который
любил
только
свою
собаку,
Son
chien
d'ailleurs
qu'il
a
perdu
Собаку,
которую
он,
кстати,
потерял.
Son
chef
de
service
sûrement
Его
начальник,
конечно,
Reviendrait
sur
sa
décision
Вернулся
бы
к
своему
решению,
Plutôt
qu'un
licenciement
Вместо
увольнения
Ce
serait
une
augmentation
Было
бы
повышение.
Peut-être
même
que
sa
femme
Может
быть,
даже
его
жена
Annulerait
le
divorce
Отменила
бы
развод,
Et
aucun
juge
n'aurait
l'audace
И
ни
один
судья
не
посмел
бы
De
le
priver
de
ses
gosses
Лишить
его
детей.
Il
voudrait
être
un
méchant
de
James
Bond
Он
хочет
быть
злодеем
из
Джеймса
Бонда,
Pour
menacer
la
planète
et
soumettre
le
monde
Угрожать
планете
и
покорить
мир,
Armé
jusqu'aux
dents
dans
un
repaire
qu'il
imagine
Вооружен
до
зубов
в
логове,
которое
он
представляет,
À
l'intérieur
d'un
volcan
ou
dans
une
base
sous-marine
Внутри
вулкана
или
на
подводной
базе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.