Bénabar - Le diner - Live Grand Rex 2018 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bénabar - Le diner - Live Grand Rex 2018




Le diner - Live Grand Rex 2018
The Dinner - Live Grand Rex 2018
Je veux pas y aller à ce dîner
I don't want to go to this dinner
J'ai pas le moral, je suis fatigué
I'm not in a good mood, I'm tired
Ils nous en voudront pas
They won't be mad at us
Allez, on n'y va pas
Come on, let's not go
En plus faut que je fasse un régime, ma chemise me boudine
Besides, I have to go on a diet, my shirt is making me look like a sausage
J'ai l'air d'une chipolata
I look like a chipolata
Je peux pas sortir comme ça
I can't go out like this
Ça n'a rien à voir, j'les aime bien tes amis
That has nothing to do with it, I do like your friends
Mais je veux pas les voir
But I don't want to see them
Parce que j'ai pas envie
Because I don't feel like it
On s'en fout, on n'y va pas
We don't care, we're not going
On n'a qu'à se cacher sous les draps
We can just hide under the covers
On commandera des pizzas
We'll order pizzas
Toi, la télé et moi
You, the TV, and me
On appelle, on s'excuse, on improvise, on trouve quelque chose
We'll call, we'll apologize, we'll make something up, we'll find something
On n'a qu'à dire à tes amis
We can just tell your friends
Qu'on les aime pas et puis tant pis
That we don't like them and too bad
Je suis pas d'humeur, tout me déprime
I'm not in the mood, everything is getting me down
Et il se trouve que par hasard
And it just so happens that
Y a un super bon film à la télé ce soir
There's a really good movie on TV tonight
Un chef-d'œuvre du septième art que je voudrais revoir
A masterpiece of the seventh art that I'd like to see again
Un drame très engagé sur la police de Saint-Tropez
A very socially conscious drama about the police in Saint-Tropez
C'est une satire sociale
It's a social satire
Dont le personnage central
Whose main character
Est joué par de Funès, en plus y a des extraterrestres!
Is played by de Funès, and there are aliens too!
On s'en fout, on n'y va pas
We don't care, we're not going
On n'a qu'à se cacher sous les draps
We can just hide under the covers
On commandera des pizzas, toi, la télé et moi
We'll order pizzas, you, the TV, and me
On appelle, on s'excuse, on improvise, on trouve quelque chose
We'll call, we'll apologize, we'll make something up, we'll find something
On n'a qu'à dire à tes amis
We can just tell your friends
Qu'on les aime pas et puis tant pis
That we don't like them and too bad
On s'en fout, on n'y va pas
We don't care, we're not going
On n'a qu'à se cacher sous les draps
We can just hide under the covers
On commandera des pizzas
We'll order pizzas
Toi, la télé et moi
You, the TV, and me
J'ai des frissons, je me sens faible
I have chills, I feel weak
Je crois que je suis souffrant
I think I'm sick
Ce serait pas raisonnable
It wouldn't be reasonable
De sortir maintenant
To go out now
Je préfère pas prendre de risque, c'est peut-être contagieux
I'd rather not take any risks, it might be contagious
Il vaut mieux que je reste
It's better if I stay
Ça m'ennuie, mais c'est mieux
It upsets me, but it's better
Tu me traites d'égoïste?
Are you calling me selfish?
Comment oses-tu dire ça!
How dare you say that!
Moi qui suis malheureux et triste
Me, who is unhappy and sad
Et j'ai même pas de home-cinéma!
And I don't even have a home theater!
On s'en fout, on n'y va pas
We don't care, we're not going
On n'a qu'à se cacher sous les draps
We can just hide under the covers
On commandera des pizzas, toi, la télé et moi
We'll order pizzas, you, the TV, and me
On appelle, on s'excuse, on improvise, on trouve quelque chose
We'll call, we'll apologize, we'll make something up, we'll find something
On n'a qu'à dire à tes amis
We can just tell your friends
Qu'on les aime pas et puis tant pis
That we don't like them and too bad
On s'en fout, on n'y va pas
We don't care, we're not going
On n'a qu'à se cacher sous les draps
We can just hide under the covers
On commandera des pizzas
We'll order pizzas
Toi, la télé et moi
You, the TV, and me





Авторы: Bruno Nicolini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.