Текст и перевод песни Bénabar - Les couleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
monte
aux
joues
quand
on
la
gêne
Который
поднимается
к
щекам,
когда
ты
смущаешься
À
lèvres
qui
finit
sur
les
miennes
На
губах,
которые
касаются
моих
Le
tapis
rouge
je
lui
déroule
Красную
дорожку
я
тебе
расстилаю
Comme
son
rire
un
peu
gêné
Как
твой
смех
немного
смущенный
Week-end
pluvieux
jaune
le
ciré
Дождливый
уик-энд,
желтый
плащ
Une
plage
du
Nord
y
avait
pas
foule
Пляж
на
севере,
где
было
мало
народу
Les
pieds
mouillés
le
chien
maboule
Мокрые
ноги,
взбесившаяся
собака
Elle
m'en
fait
voir
d'toutes
les
couleurs
Ты
показываешь
мне
все
цвета
La
totalité
d'l'arc-en-ciel
Всю
полноту
радуги
Le
nuancier
de
ses
humeurs
Всю
палитру
своих
настроений
Les
hématomes
de
nos
reproches
Синяки
от
наших
упреков
Quand
on
s'fait
mal
quand
on
s'amoche
Когда
делаем
друг
другу
больно,
когда
калечим
друг
друга
Peur
bleue
de
la
perdre
si
forte
Сильный
страх
потерять
тебя
Comme
ses
yeux
qui
tirent
un
peu
Как
твои
глаза,
которые
немного
отливают
Vers
le
kaki
quand
on
r'garde
mieux
В
хаки,
если
присмотреться
Verte
de
rage
quand
elle
s'emporte
Зеленая
от
ярости,
когда
ты
выходишь
из
себя
Envers
contre
tous
elle
m'emporte
Против
всех
ты
уносишь
меня
с
собой
Elle
m'en
fait
voir
d'toutes
les
couleurs
Ты
показываешь
мне
все
цвета
La
totalité
d'l'arc-en-ciel
Всю
полноту
радуги
Le
nuancier
de
ses
humeurs
Всю
палитру
своих
настроений
Quand
elle
s'absente
trop
longtemps
Когда
тебя
долго
нет
J'vois
tout
en
noir
je
broie
du
blanc
Я
вижу
все
в
черном,
схожу
с
ума
J'suis
transparent
j'suis
transparent
Я
становлюсь
прозрачным,
я
становлюсь
прозрачным
Je
vois
la
vie
en
rose
parfois
Я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете
иногда
Quand
elle
me
parle
tout
bas
Когда
ты
говоришь
со
мной
тихо
Sauf
qu'Édith
Piaf
chante
pas
tout
l'temps
Только
Эдит
Пиаф
не
всегда
поет
Édith
Piaf
chante
pas
tout
l'temps
Эдит
Пиаф
не
всегда
поет
Elle
m'en
fait
voir
d'toutes
les
couleurs
Ты
показываешь
мне
все
цвета
La
totalité
d'l'arc-en-ciel
Всю
полноту
радуги
Le
nuancier
de
ses
humeurs
Всю
палитру
своих
настроений
Quand
elle
s'absente
trop
longtemps
Когда
тебя
долго
нет
J'vois
tout
en
noir
je
broie
du
blanc
Я
вижу
все
в
черном,
схожу
с
ума
J'suis
transparent
j'suis
transparent
Я
становлюсь
прозрачным,
я
становлюсь
прозрачным
Elle
m'en
fait
voir
d'toutes
les
couleurs
Ты
показываешь
мне
все
цвета
Elle
m'en
fait
voir
d'toutes
les
couleurs
Ты
показываешь
мне
все
цвета
Elle
m'en
fait
voir
d'toutes
les
couleurs
Ты
показываешь
мне
все
цвета
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini (benabar)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.