Текст и перевод песни Bénabar - Les mirabelles - (à Jocelyn)
J'ai
fait
du
feu,
et
de
mon
mieux,
Я
развел
огонь,
и
изо
всех
сил,
D'une
maladroite
écriture
de
gaucher
Неуклюжим
почерком
левши
J'ai
fait
des
fautes,
et
pas
qu'un
peu
Я
совершал
ошибки,
и
не
только
немного.
Comme
pour
le
reste,
peut
mieux
faire
en
dictée
Как
и
в
остальном,
может
лучше
работать
под
диктовку
Je
repose
le
stylo,
la
lettre
est
terminée
Я
кладу
ручку,
письмо
закончено
Je
la
poste
aussitôt
dans
la
cheminée
Я
немедленно
отправлю
ее
в
камин.
Elle
s'envole,
s'élève,
part
en
fumée
Она
взлетает,
поднимается,
уходит
в
дым.
Pour
que
tu
la
recoives
ça
me
semblait
tout
indiqué
Чтобы
ты
смог
ее
вернуть,
мне
показалось,
что
все
было
ясно.
On
m'a
dit
que
t'étais
là-haut
Мне
сказали,
что
ты
там
наверху.
J'ai
mal
à
le
croire
ce
serait
trop
beau
Мне
трудно
поверить,
что
это
было
бы
слишком
хорошо
Pourtant
j'avoue
que
parfois
d'ici-bas
Тем
не
менее,
я
признаю,
что
иногда
отсюда
Je
lève
les
yeux
aux
cieux,
je
regarde
vers
toi
Я
поднимаю
глаза
к
небесам,
я
смотрю
на
тебя
Je
regarde
vers
toi
Я
смотрю
на
тебя.
Sinon
nous,
ça
va
Если
не
мы,
то
все
в
порядке
On
pense
toujours
à
toi
Мы
всегда
думаем
о
тебе
De
moins
en
moins
souvent
Реже
On
t'oublie
légèrement
Мы
тебя
слегка
забываем
C'est
le
temps
qui
veut
ça,
Это
время
того
хочет,
Un
chagrin
s'en
va
Горе
уходит.
Chassé
par
un
autre
Преследуемый
другим
Pas
plus
triste,
plus
récent
Нет
более
печального,
более
нового
On
ne
pleure
plus
un
jour
Мы
никогда
больше
не
будем
плакать
On
a
séché
ses
larmes
Мы
высушили
ее
слезы.
Comme
on
séchait
les
cours
Как
мы
сушили
дворы
Puis
du
coq
à
l'âne
Затем
от
петуха
до
осла
Voici
que
l'année
dernière
devient
y
a
dix
ans
Вот
что
стало
прошлым
годом
десять
лет
назад
Ce
qui
t'oublie
on
les
oubliera
dans
pas
longtemps
То,
что
ты
забываешь,
мы
скоро
забудем
об
этом.
On
m'a
dit
que
tu
étais
là-haut
Мне
сказали,
что
ты
там
наверху.
J'ai
mal
à
le
croire
ce
serait
trop
beau
Мне
трудно
поверить,
что
это
было
бы
слишком
хорошо
Pourtant
j'avoue
que
parfois
d'ici-bas
Тем
не
менее,
я
признаю,
что
иногда
отсюда
Je
lève
les
yeux
aux
cieux,
je
regarde
vers
toi
Я
поднимаю
глаза
к
небесам,
я
смотрю
на
тебя
Je
ne
vois
qu'un
plafond
Я
вижу
только
потолок.
Et
une
ampoule
sale
И
грязная
лампочка
Rien
à
l'horizon
Ничего
на
горизонте
Sauf
la
nuit
qui
s'installe
Кроме
наступающей
ночи
J'entends
le
silence
Я
слышу
тишину,
Et
le
vide
triompher
И
пустота
восторжествует
Par
acquis
de
conscience
Благодаря
осознанию
J'ai
prié
Dieu
d'exister
Я
молил
Бога
о
существовании
Je
me
suis
fait
une
entorse
Я
подвернул
J'ai
acheté
une
guitare
Я
купил
гитару
Il
y
a
eu
des
divorces,
des
baptêmes,
des
cauchemars
Были
разводы,
крестины,
кошмары.
Des
manifs,
du
chômage
Манифесты,
безработица
Des
soirées
de
Noël
Рождественские
вечера
Des
bagarres,
des
orages
Драки,
грозы
Et
des
mirabelles
И
Мирабель.
On
m'a
dit
que
tu
étais
là-haut
Мне
сказали,
что
ты
там
наверху.
J'ai
mal
à
le
croire
ce
serait
trop
beau
Мне
трудно
поверить,
что
это
было
бы
слишком
хорошо
Pourtant
j'avoue
que
parfois
d'ici-bas
Тем
не
менее,
я
признаю,
что
иногда
отсюда
Je
lève
les
yeux
aux
cieux,
je
regarde
vers
toi
Я
поднимаю
глаза
к
небесам,
я
смотрю
на
тебя
Je
regarde
vers
toi
Я
смотрю
на
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini (benabar), Vincent Blaviel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.