Bénabar - Les mirabelles - (à Jocelyn) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bénabar - Les mirabelles - (à Jocelyn)




J'ai fait du feu, et de mon mieux,
Я развел огонь, и изо всех сил,
D'une maladroite écriture de gaucher
Неуклюжим почерком левши
J'ai fait des fautes, et pas qu'un peu
Я совершал ошибки, и не только немного.
Comme pour le reste, peut mieux faire en dictée
Как и в остальном, может лучше работать под диктовку
Je repose le stylo, la lettre est terminée
Я кладу ручку, письмо закончено
Je la poste aussitôt dans la cheminée
Я немедленно отправлю ее в камин.
Elle s'envole, s'élève, part en fumée
Она взлетает, поднимается, уходит в дым.
Pour que tu la recoives ça me semblait tout indiqué
Чтобы ты смог ее вернуть, мне показалось, что все было ясно.
On m'a dit que t'étais là-haut
Мне сказали, что ты там наверху.
J'ai mal à le croire ce serait trop beau
Мне трудно поверить, что это было бы слишком хорошо
Pourtant j'avoue que parfois d'ici-bas
Тем не менее, я признаю, что иногда отсюда
Je lève les yeux aux cieux, je regarde vers toi
Я поднимаю глаза к небесам, я смотрю на тебя
Je regarde vers toi
Я смотрю на тебя.
Sinon nous, ça va
Если не мы, то все в порядке
On pense toujours à toi
Мы всегда думаем о тебе
De moins en moins souvent
Реже
On t'oublie légèrement
Мы тебя слегка забываем
C'est le temps qui veut ça,
Это время того хочет,
Un chagrin s'en va
Горе уходит.
Chassé par un autre
Преследуемый другим
Pas plus triste, plus récent
Нет более печального, более нового
On ne pleure plus un jour
Мы никогда больше не будем плакать
On a séché ses larmes
Мы высушили ее слезы.
Comme on séchait les cours
Как мы сушили дворы
Puis du coq à l'âne
Затем от петуха до осла
Voici que l'année dernière devient y a dix ans
Вот что стало прошлым годом десять лет назад
Ce qui t'oublie on les oubliera dans pas longtemps
То, что ты забываешь, мы скоро забудем об этом.
On m'a dit que tu étais là-haut
Мне сказали, что ты там наверху.
J'ai mal à le croire ce serait trop beau
Мне трудно поверить, что это было бы слишком хорошо
Pourtant j'avoue que parfois d'ici-bas
Тем не менее, я признаю, что иногда отсюда
Je lève les yeux aux cieux, je regarde vers toi
Я поднимаю глаза к небесам, я смотрю на тебя
Je ne vois qu'un plafond
Я вижу только потолок.
Et une ampoule sale
И грязная лампочка
Rien à l'horizon
Ничего на горизонте
Sauf la nuit qui s'installe
Кроме наступающей ночи
J'entends le silence
Я слышу тишину,
Et le vide triompher
И пустота восторжествует
Par acquis de conscience
Благодаря осознанию
J'ai prié Dieu d'exister
Я молил Бога о существовании
Je me suis fait une entorse
Я подвернул
J'ai acheté une guitare
Я купил гитару
Il y a eu des divorces, des baptêmes, des cauchemars
Были разводы, крестины, кошмары.
Des manifs, du chômage
Манифесты, безработица
Des soirées de Noël
Рождественские вечера
Des bagarres, des orages
Драки, грозы
Et des mirabelles
И Мирабель.
On m'a dit que tu étais là-haut
Мне сказали, что ты там наверху.
J'ai mal à le croire ce serait trop beau
Мне трудно поверить, что это было бы слишком хорошо
Pourtant j'avoue que parfois d'ici-bas
Тем не менее, я признаю, что иногда отсюда
Je lève les yeux aux cieux, je regarde vers toi
Я поднимаю глаза к небесам, я смотрю на тебя
Je regarde vers toi
Я смотрю на тебя.





Авторы: Bruno Nicolini (benabar), Vincent Blaviel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.