Текст и перевод песни Bénabar - Les mots d'amour
Bien
sûr
y'a
les
rimes
en
fleur,
les
métaphores,
les
grands
discours
Конечно,
есть
цветочные
рифмы,
метафоры,
великие
речи
Les
"je
n'aime
que
toi",
les
"mon
amour",
les
"pour
toujours"
"Я
люблю
только
тебя",
"моя
любовь","навсегда"
Les
soleils
couchants,
le
vent,
la
plage,
les
océans
Заходящие
солнца,
ветер,
пляж,
океаны
Les
références
au
coeur,
c'est
un
organe
très
émouvant
Ссылки
на
сердце-это
очень
трогательный
орган
Miauler
"je
t'aime"
tout
le
monde
peut
le
faire
Мяукать
"я
люблю
тебя"
может
каждый.
C'est
comme
amen,
c'est
pas
très
dur
Это
как
аминь,
это
не
очень
сложно
Pour
dire
"bonne
nuit"
chaque
soir,
là,
faut
vraiment
y
croire
Чтобы
сказать"
спокойной
ночи
" каждый
вечер,
вы
действительно
должны
в
это
поверить
Pas
besoin
de
prêt
à
porter,
de
slogans,
de
phrases
toutes
faites
Нет
необходимости
в
готовой
одежде,
лозунгах,
готовых
фразах
Tous
ces
passe-partout,
prêts
à
l'emploi
qu'on
se
répète
Все
эти
шаблоны,
готовые
к
использованию,
которые
мы
повторяем
Les
mots
d'amour
c'est
pas
ça
Слова
любви
- это
не
то.
C'est
bien
plus
compliqué,
crois-moi
Это
намного
сложнее,
поверь
мне
Les
déclarations
les
plus
belles
Самые
красивые
заявления
Ne
figurent
pas
dans
les
manuels
Не
указаны
в
учебниках
C'est
banal
mais
les
quelques
mots
que
je
te
destine
Это
банально,
но
те
несколько
слов,
которые
я
тебе
скажу
Je
les
préfère
aimantés
sur
le
frigo
dans
la
cuisine
Я
предпочитаю
их
намагниченными
на
холодильнике
на
кухне
Je
veux
voir
nos
initiales
côte-à-côte
sur
l'interphone
Я
хочу
видеть
наши
инициалы
бок
о
бок
на
внутренней
связи
Pas
gravées
au
canif
dans
l'écorce
d'un
chêne
Не
выгравированы
палочкой
на
коре
дуба
Pas
besoin
de
vieux
balcon,
de
Roméo
et
de
Juliette
Не
нужны
старые
балконы,
Ромео
и
Джульетта
Je
peux
me
contenter
d'un
petit
signe
par
la
fenêtre
Я
могу
довольствоваться
небольшим
знаком
из
окна
Faisons
l'impasse
sur
les
violons,
les
"toi
pour
moi"
et
vice
versa
Давайте
обойдем
стороной
скрипки,
"ты
для
меня"
и
наоборот
Tous
ces
mots
trop
doux
qu'on
a
prononcé
trop
de
fois
Все
эти
слишком
сладкие
слова,
которые
мы
произносили
слишком
много
раз
Des
mots
d'amour
Слова
любви
Les
mots
d'amour
c'est
pas
ça
Слова
любви
- это
не
то.
C'est
bien
plus
compliqué,
crois-moi
Это
намного
сложнее,
поверь
мне
Les
déclarations
les
plus
belles
Самые
красивые
заявления
Ne
figurent
pas
dans
les
manuels
Не
указаны
в
учебниках
Mon
p'tit
coeur,
mon
p'tit
chat
Мое
маленькое
сердце,
моя
маленькая
кошка
Mon
trésor,
mon
petit
rat
Мое
сокровище,
моя
маленькая
крыса
Ma
p'tite
fouine,
ma
p'tite
teigne
Моя
маленькая
шлюха,
моя
маленькая
стригущая
лишай
Ma
sardine,
ma
Sardaigne
Моя
сардина,
моя
Сардиния
Mon
sagouin,
mon
trois
fois
rien
Мой
саго,
мой
трижды
ничего
Merci
qui?
Merci
mon
chien
Кому
спасибо?
Спасибо,
моя
собака
Mon
soleil,
mon
bouquet
de
roses
Мое
солнце,
мой
букет
роз
Mon
orteil,
ma
boîte
de
douze
Мой
палец,
моя
коробка
с
двенадцатью
On
peut
bien
sûr
parler
d'avenir
promettre
monts
et
merveilles
Конечно,
можно
говорить
о
будущем,
обещающем
горы
и
чудеса
C'est
bien
plus
fort
"à
tout
à
l'heure"
quand
on
le
murmure
à
l'oreille
Это
намного
громче
"увидимся",
когда
мы
шепчем
это
на
ухо
Certains
construisent
des
châteaux,
ils
y
mettent
des
perles
de
pluies
Некоторые
строят
замки,
кладут
в
них
жемчужины
дождя
Moi
j'ai
fixé
une
étagère,
elle
est
d'ailleurs
tombée
depuis
Я
установил
полки,
она
также
упала
с
Ils
trouvent
encore
des
formules
quand
ils
se
séparent
Они
все
еще
находят
формулы,
когда
расстаются
Et
habillent
de
ridicule
la
fin
de
leur
histoire
И
одевают
в
насмешку
конец
своей
истории
Moi
j'ai
pas
le
coeur
brisé,
j'ai
vérifié
chez
mon
médecin
У
меня
не
разбито
сердце,
я
проверила
у
своего
врача
Mais
je
regrette
ces
mots
d'amour
que
tu
me
disais
si
bien
Но
я
сожалею
об
этих
словах
любви,
которые
ты
мне
так
хорошо
сказал
Mon
p'tit
coeur,
mon
p'tit
chat
Мое
маленькое
сердце,
моя
маленькая
кошка
Mon
trésor,
mon
petit
rat
Мое
сокровище,
моя
маленькая
крыса
Ma
p'tite
fouine,
ma
p'tite
teigne
Моя
маленькая
шлюха,
моя
маленькая
стригущая
лишай
Ma
sardine,
ma
Sardaigne
Моя
сардина,
моя
Сардиния
Mon
sagouin,
mon
trois
fois
rien
Мой
саго,
мой
трижды
ничего
Merci
qui?
Merci
mon
chien
Кому
спасибо?
Спасибо,
моя
собака
Mon
soleil,
mon
bouquet
de
roses
Мое
солнце,
мой
букет
роз
Mon
orteil,
ma
boîte
de
douze
Мой
палец,
моя
коробка
с
двенадцатью
Mon
p'tit
coeur,
mon
p'tit
chat
Мое
маленькое
сердце,
моя
маленькая
кошка
Mon
trésor,
mon
petit
rat
Мое
сокровище,
моя
маленькая
крыса
Ma
p'tite
fouine,
ma
p'tite
teigne
Моя
маленькая
шлюха,
моя
маленькая
стригущая
лишай
Ma
sardine,
ma
Sardaigne
Моя
сардина,
моя
Сардиния
Mon
sagouin,
mon
trois
fois
rien
Мой
саго,
мой
трижды
ничего
Merci
qui?
Merci
mon
chien
Кому
спасибо?
Спасибо,
моя
собака
Mon
soleil,
mon
bouquet
de
roses
Мое
солнце,
мой
букет
роз
Mon
orteil,
ma
boîte
de
douze
Мой
палец,
моя
коробка
с
двенадцатью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Ravel-chapuis, Bruno Nicolini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.