Bénabar - Majorette - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bénabar - Majorette - Live




Majorette - Live
Мажоретка - Live
Les gens sont venus juste pour nous voir
Люди пришли только затем, чтобы увидеть нас,
Ca les rend contents d'entendre notre fanfare
Им нравится слушать наш оркестр,
On a des uniformes verts des casquettes
У нас зелёная форма и кепки,
Moi pour faire mieux j'ai mis des épaulettes
А я, чтобы выделиться, надел ещё и погоны.
Mon tuba s'enroule en boa constrictor
Мой туба свёрнут, как удав,
J'l'ai tellement briqué qu'on dirait de l'or
Я так начистил его, что он блестит, как золото.
Son pavillon qui brille c'est mon auréole
Его раструб сияет, словно мой нимб,
On se voit dedans ça déforme ça gondole
В нём можно увидеть своё отражение, всё искажается и плывёт.
Je marche tout derrière avec les tambours
Я иду в самом конце с барабанщиками,
Les lèvres collées à mon embouchure
Губы прижаты к мундштуку,
Tonnent les basses résonnent les cymbales
Грохочут басы, звенят тарелки,
Tempêtent les trompettes fête municipale
Ревут трубы, праздник в городе.
J'aime bien parader habillé comme tout le monde
Мне нравится ходить на параде в форме, как все,
D'habitude on me moque
Обычно надо мной смеются,
Alors j'aime bien qu'on me confonde avec
Поэтому мне нравится, когда меня путают с
Le fils du notaire le gérant de l'épicerie
Сыном нотариуса, управляющим магазина,
Moi j'ramasse les feuilles pour la mairie
А я всего лишь подметаю листья для мэрии.
Et les Majorettes sautillent en cadence
А мажоретки скачут в такт,
Menées de main de maître par la reine de la danse
Под умелым руководством королевы танца.
Elle s'appelle Nadège elle est drôlement belle
Её зовут Надежда, она такая красивая,
D'ailleurs on est tous amoureux d'elle
Мы все влюблены в неё.
On dirait avec sa queue de cheval
С её конским хвостом она похожа
Une sirène avec des jambes normales
На русалку с обычными ногами.
Sa mini-jupe rouge que j'aime vachement
Её красная мини-юбка, которая мне так нравится,
Parce qu'on voit sa culotte tout l'temps
Потому что из-под неё постоянно видно её трусики.
Petit pont arrière salto fléchissement
Мостик, сальто назад, приседание,
Un pas de coté le tout en souriant
Шаг в сторону, и всё это с улыбкой.
Elle lance son bâton qu'elle rattrape à tous les coups
Она подбрасывает свою палочку и каждый раз ловит её,
Et reprend sa marche en montant les genoux
И продолжает идти, высоко поднимая колени.
"T'es belle comme une fée comme une Miss Picardie
"Ты прекрасна, как фея, как Мисс Пикардия,
Une fille de la télé une Ferrari"
Как девушка с телеэкрана, как Феррари".
C'est c'qu'y avait dans la lettre que je lui ai envoyée
Вот что было в письме, которое я ей послал,
Elle sait pas que c'était moi j'ai pas osé signer
Она не знает, что это был я, я не осмелился подписаться.
Parce qu'il y a un problème c'est un militaire
Потому что есть проблема, тут этот военный,
Qu'à un bel uniforme un vrai un de l'armée de l'air
У которого красивая форма, настоящая, из военно-воздушных сил.
Il fait son service à la caserne d'à coté
Он служит в соседней казарме,
A la fête foraine Nadège l'a embrassé
На ярмарке Надежда поцеловала его.
Moi aussi j'aurais pu avoir l'même uniforme
У меня тоже могла бы быть такая форма,
Pourquoi c'est toujours les mêmes qu'on réforme
Почему всегда одних и тех же списывают?
Parce que dans ma tête y'a un truc qui va pas
Потому что в моей голове что-то не так,
La patrie et Nadège y veulent pas d'moi
Родина и Надежда меня не хотят.
Des fois j'fais des rêves j'ai mon uniforme vert
Иногда мне снятся сны, где я в зелёной форме,
Mais dans mon rêve c'est celui de l'armée de l'air
Но в моём сне это форма ВВС.
Je défile en tête sur les Champs-Elysées
Я иду впереди по Елисейским Полям,
Et Nadège elle est fière dans mon rêve on est mariés
И Надежда гордится мной, во сне мы женаты.
Mais quand grand-mère me reveille
Но когда бабушка будит меня,
Je redeviens celui qui ramasse les feuilles
Я снова становлюсь тем, кто подметает листья,
Le bon à rien qu'a pas toute sa tête
Бесполезным дурачком,
Et les enfants me moquent et me traitent
И дети смеются надо мной и обзывают меня.
Les enfants j'm'en fous d'ailleurs j'm'en fous d'tout
Дети... да плевать мне на них, да вообще плевать на всё,
Des jupes des Majorettes et de c'qu'y a en dessous
На юбки мажореток и на то, что под ними.
J'voudrais tous qui crèvent avec leur fanfare
Чтоб они все сдохли со своим оркестром,
Leurs vrais uniformes et leurs beaux militaires
Со своими настоящими мундирами и красивыми военными.
J'vais faires de fausses notes saccager la Madelon
Я буду играть фальшивые ноты, испорчу "Маделон",
Pour que Nadège rate une fois son bâton
Чтобы Надежда хоть раз уронила свою палочку.
Leur gâcher la parade leur casser les oreilles
Испорчу им парад, оглушу их,
J'suis bon à rien la preuve
Я ни на что не годен, вот доказательство -
J'ramasse les feuilles mortes.
Я собираю опавшие листья.





Авторы: Bruno Nicolini, Denis Grare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.