Текст и перевод песни Bénabar - Malgré Tout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malgré Tout
In Spite of Everything
Pas
contemporains
des
pharaons
Not
contemporaries
of
the
pharaohs
Ni
du
siècle
des
Lumières
Nor
of
the
Enlightenment
C'est
pas
qu'on
manque
d'ambition
It's
not
that
we
lack
ambition
Ce
qui
est
fait
n'est
plus
à
faire
What's
done
is
no
longer
to
be
done
On
a
pris
la
Bastille
plus
d'une
fois
We
stormed
the
Bastille
more
than
once
Mais
pour
détrôner
aucun
roi
But
to
dethrone
no
king
C'était
pour
changer
à
Châtelet
It
was
to
change
at
Châtelet
C'est
moins
glorieux,
j'
le
reconnais
It's
less
glorious,
I
admit
Malgré
tout
In
spite
of
everything
J'aimerais
qu'on
se
souvienne
de
nous
I'd
like
us
to
be
remembered
Malgré
tout
In
spite
of
everything
J'aimerais
qu'on
se
souvienne
de
nous
I'd
like
us
to
be
remembered
Moi
qui
frôle
les
quarante
ans
Me
who
is
approaching
forty
J'ai
pas
fait
progresser
la
science
I
haven't
advanced
science
J'
découvrirai
pas
de
continent
I
won't
discover
a
continent
Faut
voir
les
choses
en
face
We
must
face
the
facts
C'est
pareil
pour
mes
copains
It's
the
same
for
my
friends
A
nous
tous,
on
a
inventé
rien
All
of
us
together,
we
invented
nothing
Même
pas
la
machine
à
vapeur
Not
even
the
steam
engine
Même
pas
le
fil
à
couper
le
beurre
Not
even
the
butter
knife
Malgré
tout
In
spite
of
everything
J'aimerais
qu'on
se
souvienne
de
nous
I'd
like
us
to
be
remembered
Malgré
tout
In
spite
of
everything
J'aimerais
qu'on
se
souvienne
de
nous
I'd
like
us
to
be
remembered
Si
possible
en
bien
If
possible
for
the
good
C'est
pas
gagné
mais
y
a
moyen
It's
not
won
but
there's
a
way
On
n'était
pas
si
mal,
tu
sais,
We
weren't
that
bad,
you
know
On
n'était
pas
si
mal...
gré
tout
We
weren't
that
bad...
in
spite
of
everything
Je
voudrais
bien
qu'on
puisse
avoir
I
would
like
us
to
be
able
to
have
Une
petite
place
dans
un
livre
d'Histoire
A
small
place
in
a
history
book
Pas
grand-chose,
pas
tout
un
chapitre
Not
much,
not
a
whole
chapter
Une
petite
place,
même
une
toute
petite
A
small
place,
even
a
very
small
one
On
n'est
pas
les
premiers
sur
Terre
We
are
not
the
first
on
Earth
D'ailleurs,
parfois
le
ciel
est
lourd
Besides,
sometimes
the
sky
is
heavy
Ils
sont
nombreux
là-haut,
ça
fait
du
poids
They
are
numerous
up
there,
it
weighs
D'ailleurs,
parfois
le
ciel
est
bas
Besides,
sometimes
the
sky
is
low
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini (benabar)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.