Текст и перевод песни Bénabar - Mon Coeur Fait Vroum (My Heart Goes Vroom)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Coeur Fait Vroum (My Heart Goes Vroom)
Моё сердце рвётся (Mon Coeur Fait Vroum)
J'ai
parcouru
le
monde
Я
исколесил
весь
мир,
Cherché
l'amour
profond
Искал
любовь
глубокую,
Ma
vie
s'allume
Моя
жизнь
освещается,
Et
mon
cœur
fait
vroum,
vroum,
vroum
И
моё
сердце
рвётся:
вжух,
вжух,
вжух.
Ce
soir
je
porte
Сегодня
вечером
я
надел
Mon
plus
beau
manteau
Своё
лучшее
пальто
Et
mon
bon
vieux,
bon
vieux
chapeau
И
свою
добрую
старую,
добрую
старую
шляпу.
Permettez,
après
vous
Прошу,
после
Вас.
Peut-être
la
prochaine
fois
Может
быть,
в
следующий
раз.
J'ai
parcouru
le
monde
Я
исколесил
весь
мир,
Cherché
l'amour
profond
Искал
любовь
глубокую,
Ma
vie
s'allume
Моя
жизнь
освещается,
Et
mon
cœur
fait
vroum,
vroum,
vroum
И
моё
сердце
рвётся:
вжух,
вжух,
вжух.
Vous
et
moi
marchant
sur
les
chemins
Мы
с
тобой,
гуляя
по
тропинкам,
Main
dans
la
main,
si
fou
Рука
об
руку,
такие
беззаботные,
Laissez-moi
vous
offrir
en
cadeau
Позволь
мне
предложить
тебе
в
подарок
Ce
délicieux
gâteau
Этот
восхитительный
торт.
J'ai
parcouru
le
monde
Я
исколесил
весь
мир,
Cherché
l'amour
profond
Искал
любовь
глубокую,
Ma
vie
s'allume
Моя
жизнь
освещается,
Et
mon
cœur
fait
vroum,
vroum,
vroum
И
моё
сердце
рвётся:
вжух,
вжух,
вжух.
Une
soirée
sous
le
ciel
étoilé
Вечер
под
звёздным
небом
Ou
devant
la
télé
Или
перед
телевизором,
Entre
nous,
avec
vous
Между
нами,
с
тобой...
Je
veux
lire
dans
vos
yeux
Я
хочу
прочитать
в
твоих
глазах,
Qu'il
y
a
l'espoir
de
jours
plus
heureux
Что
есть
надежда
на
более
счастливые
дни,
Et
vous
entendre
dire
И
услышать,
как
ты
говоришь:
Ne
partez
pas,
il
faut
rester
pour
moi
"Не
уходи,
останься
ради
меня".
J'ai
parcouru
le
monde
Я
исколесил
весь
мир,
Cherché
l'amour
profond
Искал
любовь
глубокую,
Ma
vie
s'allume
Моя
жизнь
освещается,
Et
mon
cœur
fait
vroum,
vroum,
vroum
И
моё
сердце
рвётся:
вжух,
вжух,
вжух.
J'ai
parcouru
le
monde
Я
исколесил
весь
мир,
Cherché
l'amour
profond
Искал
любовь
глубокую,
Ma
vie
s'allume
Моя
жизнь
освещается,
Et
mon
cœur,
mon
coeur
fait
vroum,
vroum,
vroum
И
моё
сердце,
моё
сердце
рвётся:
вжух,
вжух,
вжух.
J'ai
pensé
renoncer
Я
думал
сдаться,
Ne
pas
m'abandonner
(non,
pas
m'abondonner)
Не
падать
духом
(нет,
не
падать
духом),
Ce
jeu
va
me
tuer
Эта
игра
меня
убьёт,
Car
mon
cœur
fait
vroum,
vroum,
vroum
Потому
что
моё
сердце
рвётся:
вжух,
вжух,
вжух.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Giacchino, Scott J Langteau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.