Текст и перевод песни Bénabar - Monsieur René
Bonne
retraite
en
sucre,
plie
et
casse
sous
le
couteau
Хорошее
отступление
в
сахаре,
сгибается
и
ломается
под
ножом
Monsieur
René
s'en
va,
on
fait
un
pot
Месье
Рене
уходит,
мы
готовим
горшок
"Un
discours"
réclament
en
choeur
les
cinq
personnes
de
l'assemblée
"Речь"
хором
требуют
все
пять
человек
в
собрании
Parler
c'est
pas
son
fort
à
Monsieur
René
Разговаривать
с
месье
Рене-не
его
конек
Monsieur
René
a
passé
l'âge
Месье
Рене
состарился
Monsieur
René
faut
tourner
la
page
Месье
Рене,
нам
нужно
перевернуть
страницу
Tout
le
monde
descend:
troisième
étage
Все
спускаются:
третий
этаж
Les
collègues
ont
fait
la
quête,
offrent
une
sacoche
en
cuir
Коллеги
выполнили
квест,
подарили
кожаную
сумку
Le
patron
voulait
faire
un
geste,
c'est
une
boîte
de
cigares
Босс
хотел
сделать
жест,
это
коробка
сигар
René
fume
plus
depuis
dix
ans
mais
remercie
quand
même
Рене
больше
не
курит
уже
десять
лет,
но
все
равно
благодарит
Sur
un
bureau
des
gobelets
en
plastique
et
une
quiche
lorraine
На
столе
пластиковые
стаканчики
и
пирог
с
заварным
кремом
Лотарингии
Monsieur
René
a
passé
l'âge
Месье
Рене
состарился
Monsieur
René
faut
tourner
la
page
Месье
Рене,
нам
нужно
перевернуть
страницу
Tout
le
monde
descend:
troisième
étage
Все
спускаются:
третий
этаж
Monsieur
René
aura
tout
le
temps
de
faire
ce
qu'il
pouvait
pas
avant
У
месье
Рене
будет
достаточно
времени,
чтобы
сделать
то,
чего
он
не
мог
раньше
Bricoler,
ranger
le
garage
Сделай
сам,
приведи
в
порядок
гараж
Grasses
matinées
jusqu'à
des
neuf
heures,
baby
sitting
des
petits
enfants
Жирное
утро
до
девяти
часов,
няня
для
маленьких
детей
Le
pavillon,
le
jardinage,
monsieur
René
n'aime
pas
le
jardinage
Павильон,
садоводство,
мсье
Рене
не
любит
садоводство
Parti
pour
des
grandes
vacances
sans
Septembre
qui
les
finit
Уехал
на
большие
каникулы
без
сентября,
который
их
заканчивает
Ce
sera
toujours
dimanche
et
y
aura
plus
jamais
de
lundi
Всегда
будет
воскресенье,
и
никогда
больше
не
будет
понедельника
Monsieur
René
finit
sa
course
sans
s'échapper
du
peloton
Месье
Рене
заканчивает
гонку,
не
покидая
поля
À
son
âge
on
ne
fait
plus
de
courses,
on
fait
les
commissions
В
его
возрасте
мы
больше
не
ходим
по
магазинам,
мы
выполняем
поручения
Monsieur
René
a
passé
l'âge
Месье
Рене
состарился
Monsieur
René
faut
tourner
la
page
Месье
Рене,
нам
нужно
перевернуть
страницу
Bonne
retraite
en
sucre,
plie
et
casse
sous
le
couteau
Хорошее
отступление
в
сахаре,
сгибается
и
ломается
под
ножом
Monsieur
René
s'en
va,
on
fait
un
pot
Месье
Рене
уходит,
мы
готовим
горшок
Il
plie
sous
les
accolades,
grimace
un
sourire
Он
сгибается
под
брекетами,
гримасничает
улыбкой
Une
vie
de
boulot
dans
une
sacoche
en
cuir
Жизнь
работы
в
кожаной
сумке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Ravel-chapuis, Bruno Nicolini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.