Текст и перевод песни Bénabar - On jouait fort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On jouait fort
We Played Loud
Notre
enfance
était
récente
on
prenait
du
retard
Our
childhood
was
recent,
we
were
running
late
Dans
la
salle
d′attente
où
les
adultes
se
préparent
In
the
waiting
room
where
the
adults
were
getting
ready
On
chantait
dans
des
bars
où
les
copains
avaient
le
bon
goût
We
sang
in
bars
where
friends
had
the
good
taste
De
venir
nous
voir
et
d'être
autant
saouls
que
nous
To
come
and
see
us
and
be
just
as
drunk
as
we
were
Les
bars
n′étaient
pas
grands
et
pas
vraiment
pleins
The
bars
weren't
big
and
not
really
full
Souvent
y'avait
moins
de
clients
qu'on
était
de
musiciens
There
were
often
fewer
clients
than
we
had
musicians
On
jouait
faux
bon,
d′accord
We
played
out
of
tune,
okay
Mais
au
moins
on
jouait
fort
But
at
least
we
played
loud
C′était
pas
la
bohème
on
n'avait
ni
faim
ni
froid
It
wasn't
bohemian,
we
weren't
hungry
or
cold
Un
peu
perdus
quand
même
ça
nous
déplaisait
pas
A
little
lost,
but
we
didn't
mind
C′était
le
temps
d'avant
les
selfies,
internet
It
was
the
time
before
selfies,
internet
Celui
que
les
moins
de
20
ans
ne
peuvent
pas
connaître
The
one
that
those
under
20
can't
know
On
a
fait
toutes
les
conneries
qu′on
fait
à
cet
âge
là
We
did
all
the
stupid
things
you
do
at
that
age
C'est
dur
de
dire
aujourd′hui
à
mes
enfants
"Ne
les
faites
pas"
It's
hard
to
tell
my
kids
today
"Don't
do
them"
On
jouait
faux,
bon
d'accord
We
played
out
of
tune,
okay
Mais
au
moins
on
jouait
fort
But
at
least
we
played
loud
De
chanson
en
chanson
on
m'a
fait
le
tour
de
la
France
From
song
to
song
I've
been
around
France
Parce
que
il
y
a
pas
de
raison
d′épargner
la
province
Because
there's
no
reason
to
spare
the
provinces
Les
filles
me
tombaient
dans
les
bras
j′étais
un
bourreau
des
coeurs
The
girls
fell
into
my
arms,
I
was
a
heartbreaker
J'avais
confiance
en
moi
j′étais
sportif
et
non
fumeur
I
was
confident,
sporty
and
a
non-smoker
L'avantage
d′écrire
ses
chansons
c'est
qu′on
raconte
ce
qu'on
veut
The
advantage
of
writing
your
own
songs
is
that
you
can
say
what
you
want
Je
parle
6 langues,
je
joue
du
violon
I
speak
6 languages,
I
play
the
violin
Je
mesure
un
mètre
quatre-vingt
deux
I
am
six
feet
tall
On
jouait
faux,
bon
d'accord
We
played
out
of
tune,
okay
Mais
au
moins
on
jouait
fort
But
at
least
we
played
loud
J′ai
l′impression
de
te
revoir
là
devant
au
premier
rang
I
feel
like
I'm
seeing
you
again
there
in
the
front
row
Une
des
rares
alors
à
croire
One
of
the
few
then
to
believe
Que
les
bars
seraient
de
plus
en
plus
grands
That
the
bars
would
get
bigger
and
bigger
Au
hasard
d'un
rangement
si
tu
tombes
sur
un
vieux
CD
If
you
happen
to
find
an
old
CD
while
tidying
up
Tu
dois
savoir
malgré
le
temps
que
je
ne
t′ai
pas
oubliée
You
should
know
that
despite
the
time,
I
haven't
forgotten
you
On
jouait
faux,
bon
d'accord
We
played
out
of
tune,
okay
Mais
au
moins
on
jouait
fort
But
at
least
we
played
loud
On
jouait
faux,
bon
d′accord
We
played
out
of
tune,
okay
Mais
au
moins...
on
jouait
fort
But
at
least...
we
played
loud
On
jouait
fort
We
played
loud
On
jouait
fort
We
played
loud
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.