Bénabar - Pas Du Tout - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bénabar - Pas Du Tout




Pas Du Tout
Совсем нет
Je veux pas me retourner
Не хочу оборачиваться
C'est sûr, elle doit me regarder
Уверен, ты на меня смотришь
Pas du tout
Совсем нет
À tous les coups, elle m'a vu
Наверняка, ты меня видела
Elle fait genre je l'ai pas reconnu
Делаешь вид, что не узнала
Pas du tout
Совсем нет
Elle veut que je fasse le premier pas
Ты хочешь, чтобы я сделал первый шаг
Elle espère, elle croise les doigts
Надеешься, скрестила пальчики
Pas du tout
Совсем нет
La pauvre n'ose pas m'aborder
Бедняжка, не смеешь подойти
Elle doit être intimidée
Должно быть, робеешь
Pas du tout
Совсем нет
Pas du tout
Совсем нет
J'ai une vision très nette de la situation
У меня очень четкое видение ситуации
Pas du tout
Совсем нет
Ça saute aux yeux
Это очевидно
Pas du tout
Совсем нет
C'est parfaitement clair
Все совершенно ясно
Pas du tout
Совсем нет
Ce mec ne m'aime pas
Этот парень меня не любит
Je le sais et ça se voit
Я знаю, и это видно
Pas du tout
Совсем нет
Il m'a toujours détesté
Он всегда меня ненавидел
Depuis que l'on s'est rencontré
С тех пор, как мы познакомились
Pas du tout
Совсем нет
Il dit du mal dans mon dos
Он говорит гадости за моей спиной
Et me provoque à demi-mot
И провоцирует меня намеками
Pas du tout
Совсем нет
Son copain d'à côté
Его приятель рядом
Lui m'a toujours apprécié
Всегда ко мне хорошо относился
Pas du tout
Совсем нет
Pas du tout
Совсем нет
J'y vois très clair dans son petit manège
Я прекрасно вижу его маленькие интриги
Pas du tout
Совсем нет
Lucidité, justesse, exactitude
Ясность, точность, аккуратность
Pas du tout
Совсем нет
Et intuition
И интуиция
Pas du tout
Совсем нет
Cette dame âgée qui fait ses courses
Эта пожилая дама, которая делает покупки
Est gentille et très douce
Добрая и очень милая
Pas du tout
Совсем нет
Elle adore ses petits-enfants
Она обожает своих внуков
Qu'elle couvre de cadeaux tout le temps
Которых постоянно осыпает подарками
Pas du tout
Совсем нет
Elle mijote des petits plats
Она готовит вкусные блюда
En veux-tu, en voilà
Сколько угодно
Pas du tout
Совсем нет
Des petits napperons
Маленькие салфетки
Et des graines aux pigeons
И семечки голубям
Pas du tout
Совсем нет
Pas du tout
Совсем нет
C'est sûr et certain
Это точно и наверняка
Pas du tout
Совсем нет
C'est limpide
Это кристально ясно
Pas du tout
Совсем нет
Rien ne m'échappe,
Ничего от меня не ускользает
Je suis un sniper, un rapace
Я снайпер, хищник
Pas du tout
Совсем нет
J'ai des raisons d'être fier
У меня есть причины гордиться
Ma chanson, elle est super
Моя песня просто супер
Pas du tout
Совсем нет
Elle est belle et bien pensée
Она красивая и продуманная
Tout le monde va l'adorer
Всем она понравится
Pas du tout
Совсем нет
Les musiciens vont être contents
Музыканты будут довольны
Ils trouvent que j'ai beaucoup de talent
Они считают, что у меня много таланта
Pas du tout
Совсем нет
Vous voulez dire par
Вы хотите этим сказать
Qu'il y a des choses que je sais pas
Что есть вещи, которых я не знаю
Du tout
Совсем
Pas du tout
Совсем нет
Comment ça, pas du tout, je comprends pas ce que vous dites
Как это, совсем нет, я не понимаю, что вы говорите
Pas du tout
Совсем нет
Ah, vous voulez dire que j'ai raison donc, ben, parce que moi aussi
А, вы хотите сказать, что я прав, ну, потому что я тоже так думаю
Pas du tout
Совсем нет
Ben, ça voudrait dire que j'ai tort alors
Ну, это значит, что я неправ тогда
Pas du tout
Совсем нет
Ah oui, mais pas tous ensemble c'est qui le chef, à qui je m'adresse
Ах да, но не все вместе, кто главный, к кому я обращаюсь
Pas du tout
Совсем нет
C'est toi le, le? Viens
Ты главный, главный? Иди сюда
Pas du tout
Совсем нет
Arrêtez, arrêtez de répéter ça
Перестаньте, перестаньте это повторять
Pas du tout
Совсем нет
J'ai raison et puis c'est tout
Я прав, и все тут
Pas du tout
Совсем нет





Авторы: Louis Chedid, Benabar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.