Bénabar - Pas Du Tout - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bénabar - Pas Du Tout




Je veux pas me retourner
Я не хочу оборачиваться.
C'est sûr, elle doit me regarder
Конечно, она должна смотреть на меня.
Pas du tout
Вовсе нет
À tous les coups, elle m'a vu
Со всех сторон она видела меня.
Elle fait genre je l'ai pas reconnu
Она делает вид, что я ее не узнал.
Pas du tout
Вовсе нет
Elle veut que je fasse le premier pas
Она хочет, чтобы я сделал первый шаг.
Elle espère, elle croise les doigts
Она надеется, она скрещивает пальцы
Pas du tout
Вовсе нет
La pauvre n'ose pas m'aborder
Бедняжка не смеет обращаться ко мне
Elle doit être intimidée
Она должна быть запугана
Pas du tout
Вовсе нет
Pas du tout
Вовсе нет
J'ai une vision très nette de la situation
У меня очень четкое представление о ситуации
Pas du tout
Вовсе нет
Ça saute aux yeux
Это бросается в глаза
Pas du tout
Вовсе нет
C'est parfaitement clair
Это совершенно ясно
Pas du tout
Вовсе нет
Ce mec ne m'aime pas
Этот парень меня не любит
Je le sais et ça se voit
Я знаю это, и это видно
Pas du tout
Вовсе нет
Il m'a toujours détesté
Он всегда ненавидел меня
Depuis que l'on s'est rencontré
С тех пор, как мы встретились
Pas du tout
Вовсе нет
Il dit du mal dans mon dos
- Зло говорит он мне в спину.
Et me provoque à demi-mot
И провоцирует меня на полуслове
Pas du tout
Вовсе нет
Son copain d'à côté
Ее приятель по соседству
Lui m'a toujours apprécié
Он всегда ценил меня
Pas du tout
Вовсе нет
Pas du tout
Вовсе нет
J'y vois très clair dans son petit manège
Я очень ясно вижу это в его маленькой карусели
Pas du tout
Вовсе нет
Lucidité, justesse, exactitude
Ясность, правильность, правильность
Pas du tout
Вовсе нет
Et intuition
И интуиция
Pas du tout
Вовсе нет
Cette dame âgée qui fait ses courses
Эта пожилая дама делает покупки
Est gentille et très douce
Добрая и очень милая
Pas du tout
Вовсе нет
Elle adore ses petits-enfants
Она обожает своих внуков
Qu'elle couvre de cadeaux tout le temps
Пусть она все время покрывает подарками
Pas du tout
Вовсе нет
Elle mijote des petits plats
Она варит маленькие блюда
En veux-tu, en voilà
Хочешь, вот что.
Pas du tout
Вовсе нет
Des petits napperons
Маленькие салфетки
Et des graines aux pigeons
И от семечек до голубей
Pas du tout
Вовсе нет
Pas du tout
Вовсе нет
C'est sûr et certain
Это несомненно
Pas du tout
Вовсе нет
C'est limpide
Это кристально чисто
Pas du tout
Вовсе нет
Rien ne m'échappe,
Ничто не ускользает от меня,
Je suis un sniper, un rapace
Я снайпер, хищник.
Pas du tout
Вовсе нет
J'ai des raisons d'être fier
У меня есть причины гордиться
Ma chanson, elle est super
Моя песня, Она великолепна
Pas du tout
Вовсе нет
Elle est belle et bien pensée
Она красива и хорошо продумана
Tout le monde va l'adorer
Всем это понравится
Pas du tout
Вовсе нет
Les musiciens vont être contents
Музыканты будут довольны.
Ils trouvent que j'ai beaucoup de talent
Они считают, что у меня много талантов
Pas du tout
Вовсе нет
Vous voulez dire par
Вы имеете в виду это
Qu'il y a des choses que je sais pas
Что есть вещи, о которых я не знаю
Du tout
Вовсе нет
Pas du tout
Вовсе нет
Comment ça, pas du tout, je comprends pas ce que vous dites
Как это, совсем нет, я не понимаю, что вы говорите
Pas du tout
Вовсе нет
Ah, vous voulez dire que j'ai raison donc, ben, parce que moi aussi
Ах, вы хотите сказать, что я прав, Бен, потому что я тоже
Pas du tout
Вовсе нет
Ben, ça voudrait dire que j'ai tort alors
Бен, тогда это означало бы, что я ошибаюсь
Pas du tout
Вовсе нет
Ah oui, mais pas tous ensemble c'est qui le chef, à qui je m'adresse
Ах да, но не все вместе, кто главный, к кому я обращаюсь
Pas du tout
Вовсе нет
C'est toi le, le? Viens
Это ты тот, тот? Иди сюда.
Pas du tout
Вовсе нет
Arrêtez, arrêtez de répéter ça
Прекратите, прекратите повторять это
Pas du tout
Вовсе нет
J'ai raison et puis c'est tout
Я прав, и тогда все
Pas du tout
Вовсе нет





Авторы: Louis Chedid, Benabar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.