Текст и перевод песни Bénabar - Perdre la raison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdre la raison
Потерять рассудок
Je
me
suis
réveillé
de
bonne
heure
Я
проснулся
ни
свет
ни
заря
Levé
de
bon
coeur
Встал
с
лёгким
сердцем,
Terriblement
de
bonne
humeur
В
невероятно
хорошем
настроении,
Debout
là-dedans
Встал,
вот
так
вот.
Comme
il
pleuvait
je
suis
sorti
Так
как
шёл
дождь,
я
вышел,
Je
vais
dans
le
jardin
je
me
suis
dis
Пошёл
в
сад,
подумал
я,
Pour
faire
un
peu
de
parapluie
Чтобы
немного
погулять
под
зонтом,
C'est
délassant
Это
расслабляет.
J'ai
profité
qu'il
y
ait
de
l'orage
Я
воспользовался
грозой,
Pour
arroser
comme
dit
l'adage
Чтобы
полить,
как
говорится
в
пословице,
Ce
qui
est
fait
n'est
plus
à
faire
Сделанного
не
воротишь,
Même
en
jogging
Даже
в
спортивном
костюме.
J'ai
blagué
avec
mon
voisin
Я
пошутил
с
соседом,
Très
sympa
pour
un
lapin
Очень
симпатичный,
для
кролика,
Il
bosse
comme
hôtesse
de
l'air
Он
работает
стюардессой,
Dans
un
parking
На
парковке.
T'es
plus
à
la
maison
Тебя
нет
дома,
J'ai
perdu
la
raison
Я
потерял
рассудок.
J'ai
classé
des
cailloux
Я
сортировал
камни
Par
affinité
et
par
goût
По
схожести
и
по
вкусу,
Du
plus
sucré
au
plus
amer
От
самого
сладкого
до
самого
горького,
Mais
qu'est
ce
que
c'est
Но
что
это
такое?
Y
en
avait
un
qui
était
tout
mou
Один
из
них
был
совсем
мягкий,
J'ai
cru
que
je
devenais
fou
Я
подумал,
что
схожу
с
ума,
Ce
n'était
qu'en
fait
un
bout
de
terre
qui
plaisantait
Это
был
всего
лишь
комок
земли,
который
шутил.
J'ai
fait
une
crème
au
chocolat
Я
приготовил
шоколадный
крем,
Comme
j'avais
pas
de
chocolat
Так
как
у
меня
не
было
шоколада,
J'ai
fait
une
colère
à
la
place
Я
закатил
истерику
вместо
этого,
C'était
moins
bon
Было
не
так
вкусно.
Les
rideaux
sont
prétentieux
Шторы
такие
высокомерные,
Je
ne
veux
pas
pleurer
devant
eux
Я
не
хочу
плакать
перед
ними,
Comme
dit
le
ficus
Как
говорит
фикус,
Ils
sont
trop
cons
Они
слишком
глупые.
T'es
plus
à
la
maison
Тебя
нет
дома,
J'ai
perdu
la
raison
Я
потерял
рассудок.
C'est
moi
qui
confond
Это
я
путаю,
Il
parait
que
c'est
un
plafond
Кажется,
это
потолок,
Le
grand
truc
au-dessus
avec
le
lustre
Эта
большая
штука
наверху
с
люстрой.
Les
sous
marins
sont
démodés
Подводные
лодки
вышли
из
моды,
C'est
pas
une
raison
pour
pleurer
Это
не
повод
для
слёз,
C'est
pas
une
raison
non
plus
pour
être
pas
triste
Это
тоже
не
повод
не
грустить.
T'es
plus
à
la
maison
Тебя
нет
дома,
J'ai
perdu
la
raison
Я
потерял
рассудок.
Reviens
à
la
maison
Вернись
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini (benabar)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.