Текст и перевод песни Bénabar - Quai Malaquais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quai Malaquais
Набережная Малаке
Quai
Malaquais,
un
passant
Набережная
Малаке,
прохожий
Marche
à
vive
allure
Быстрым
шагом
идет,
Il
évite,
l'imprudent
Он
избегает,
неосторожный,
De
justesse,
une
voiture
Чудом,
машину
вот-вот.
Au
volant
de
cette
voiture
За
рулем
этой
машины
En
grande
conversation
В
оживленном
разговоре
Une
femme
qui
a
de
l'allure
Женщина,
что
весьма
картинна,
S'engage
sur
un
pont
На
мост
въезжает
вскоре.
Où
deux
amoureux
Там
двое
влюбленных
Un
baiser
sur
la
bouche
Целуются
в
губы,
Ferment
les
yeux
Закрывают
глаза,
Passe
un
bateau-mouche
Проплывает
речной
трамвайчик.
À
son
bord,
des
touristes
На
его
борту
туристы
Savourent
la
vue
des
Quais
Наслаждаются
видом
набережных,
De
ce
Paris
qui
insiste
Этого
Парижа,
что
так
настойчив,
À
rappeler
ce
qu'il
était
В
напоминаньях
о
том,
каким
он
прежде
был.
La
carte
postale,
en
vrai
Открытка,
только
в
реале.
Nos
baisers
vagabondent
Наши
поцелуи
блуждают,
Ainsi
de
suite,
bout
à
bout
Так
и
есть,
встык,
друг
к
другу,
Dans
le
monde
y
a
du
monde
В
мире
много
людей,
Ailleurs
et
partout
И
везде,
и
повсюду.
Dans
le
monde
y
a
du
monde
В
мире
много
людей,
Une
foule
solitaire
Одинокая
толпа,
Dans
la
cohue
féconde
В
плодотворной
сутолоке,
Qui
s'affaire
et
s'indiffère
Что
суетится
и
равнодушна.
Sur
un
escalator
На
эскалаторе
Des
ados
turbulents
Подростки
шумные
Montent
vers
dehors
Поднимаются
наверх,
Un
type
immobile
descend
Какой-то
тип
неподвижно
спускается.
Il
s'élance,
en
retard
Он
бросается,
опаздывая,
Vers
son
RER
К
своей
электричке,
Sans
un
regard
Не
взглянув
Pour
l'homme
par
terre
На
лежащего
на
земле
человека.
Qui
ne
voit
pas
non
plus
Который
тоже
не
видит
Les
trois
soldats
en
armes
Трех
солдат
с
оружием,
Qui,
eux,
ont
bien
vu
Которые,
в
свою
очередь,
заметили
Cette
jolie
dame
Эту
милую
даму.
Elle
saute
dans
le
métro
Она
запрыгивает
в
метро,
Les
passagers
s'éparpillent
Пассажиры
рассыпаются,
La
ville
est
une
meule
de
foin
Город
— стог
сена,
Dont
nous
sommes
les
aiguilles
А
мы
— иголки
в
нем.
Nos
baisers
vagabondent
Наши
поцелуи
блуждают,
Ainsi
de
suite,
bout
à
bout
Так
и
есть,
встык,
друг
к
другу,
Dans
le
monde
y
a
du
monde
В
мире
много
людей,
Ailleurs
et
partout
И
везде,
и
повсюду.
Dans
le
monde
y
a
du
monde
В
мире
много
людей,
Une
foule
solitaire
Одинокая
толпа,
Dans
la
cohue
féconde
В
плодотворной
сутолоке,
Qui
s'affaire
et
s'indiffère
Что
суетится
и
равнодушна.
Je
sens
les
vibrations
Я
чувствую
вибрации
Du
métro
sous
mes
pieds
Метро
под
ногами,
Je
sursaute,
attention
Я
вздрагиваю,
внимание,
On
vient
de
me
klaxonner
Мне
только
что
посигналили.
Perdu
dans
mes
pensées
Потерянный
в
своих
мыслях,
C'est
toi
que
j'y
cherchais
Это
тебя
я
искал
в
них,
Je
suis
ce
passant
pressé
Я
— тот
спешащий
прохожий
Du
Quai
Malaquais
С
набережной
Малаке.
Nos
baisers
vagabondent
Наши
поцелуи
блуждают,
Ainsi
de
suite,
bout
à
bout
Так
и
есть,
встык,
друг
к
другу,
Dans
le
monde
y
a
du
monde
В
мире
много
людей,
Ailleurs
et
partout
И
везде,
и
повсюду.
Dans
le
monde
y
a
du
monde
В
мире
много
людей,
Une
foule
solitaire
Одинокая
толпа,
Dans
la
cohue
féconde
В
плодотворной
сутолоке,
Qui
s'affaire
et
s'indiffère
Что
суетится
и
равнодушна.
Ainsi
de
suite,
bout
à
bout
Так
и
есть,
встык,
друг
к
другу,
Ailleurs
et
partout
И
везде,
и
повсюду,
Une
foule
solitaire
Одинокая
толпа,
Dans
la
cohue
féconde
В
плодотворной
сутолоке,
Qui
s'affaire
et
s'indiffère
Что
суетится
и
равнодушна.
Et
toi,
dans
ce
va-et-vient
А
ты,
в
этой
суете,
M'entends-tu
au
moins?
Слышишь
ли
меня
хоть
немного?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.