Bénabar - Quelle histoire ! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bénabar - Quelle histoire !




Quelle histoire !
Какая история!
On m'a raconté une incroyable histoire
Мне рассказали невероятную историю,
Au point qu'elle en est difficile à croire
Настолько, что в неё трудно поверить.
Je la tiens d'un copain qui l'avait entendue du frère de son voisin
Я слышал её от приятеля, который услышал её от брата своего соседа,
Ou le contraire je sais plus
Или наоборот, я уже не помню.
À moins que se ne soit le frère de son cousin
Может быть, это был брат его двоюродного брата,
Ou le voisin du voisin qui habite un peu plus loin
Или сосед соседа, который живёт чуть подальше.
Quoi qu'il en soit, ils sont tous dignes de foi
Как бы то ни было, все они заслуживают доверия.
C'est une histoire vraie, tu me crois et puis voila
Это правдивая история, ты мне веришь, и всё тут.
Peu importe les cousins, les copains et les voisins
Неважно, двоюродные братья, приятели и соседи,
Ce qui compte c'est l'histoire, pas de qui je la tiens
Важно то, что это за история, а не от кого я её слышал.
Quelle histoire! Quelle drôle d'histoire! [x2]
Какая история! Какая забавная история! [x2]
C'est une histoire vraie, véridique de surcroit
Это правдивая история, более того, достоверная.
Qui inventerait une histoire comme celle-là
Кто бы мог выдумать такую историю?
Pas le frère du voisin, encore moins son copain
Не брат соседа, и уж тем более не его приятель.
Ni le cousin du cousin mais lui c'est vrai que je le connais moins
И не двоюродный брат двоюродного брата, хотя его я, правда, знаю меньше.
C'est une histoire vraie mais ça tu l'sais déjà
Это правдивая история, но ты это уже знаешь.
Elle a l'air incroyable, non, elle l'est pas
Она кажется невероятной, нет, это не так.
Je trouve assez descend que tu doutes de moi
Я считаю довольно низким то, что ты сомневаешься во мне.
Puisque c'est comme ça, je me tais et puis voila
Ну, раз так, я промолчу, и всё тут.
Et bien cette histoire qui donc est vraie
Что ж, эту историю, которая, кстати, правдивая,
Je peux pas la raconter parce que c'est un secret
Я не могу рассказать, потому что это секрет.
Quelle histoire! Quelle drôle d'histoire! [x2]
Какая история! Какая забавная история! [x2]
J'peux pas la répéter, désolé
Извини, я не могу её повторить.
Je l'ai juré à mon copain sur la tête de son frangin
Я поклялся своему приятелю головой его брата,
Ou sur la tête du voisin je l'ai juré au cousin je sais plus trop bien
Или головой соседа, я поклялся двоюродному брату, я уже точно не помню.
Mais je suis certain de l'avoir juré à quelqu'un
Но я уверен, что кому-то поклялся.
Enfin je crois du moins
По крайней мере, мне кажется.
Quelle histoire! Quelle drôle d'histoire! [x5]
Какая история! Какая забавная история! [x5]





Авторы: Frederic Boisnard, Bruno Nicolini (benabar)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.