Текст и перевод песни Bénabar - Reviens me quitter
Ce
n′est
pas
au
printemps
qu'on
quitte
Мы
уезжаем
не
весной.
C′est
la
saison
des
hirondelles
Это
сезон
ласточек
Et
du
montage
de
meubles
en
kit
И
монтаж
мебели
в
комплекте
Pas
celle
du
lancer
de
vaisselle
Не
то,
что
бросание
посуды
C'est
l'éclosion
des
marguerites
Это
расцвет
ромашек
Le
réveil
des
tons
vert
tendre
Пробуждение
нежных
зеленых
тонов
C′est
pas
au
printemps
qu′on
quitte
Мы
уезжаем
не
весной.
Quand
l'herbe
est
douce,
autant
s′étendre
Когда
трава
мягкая,
столько
же,
сколько
и
растяжение
Ce
n'est
pas
en
été
qu′on
quitte
Мы
уезжаем
не
летом.
C'est
la
saison
des
amoureux
Это
сезон
влюбленных
Des
grands
espoirs,
pas
des
faillites
Большие
надежды,
а
не
банкротства
Et
de
l′intensité
des
bleus
И
интенсивность
синяков
C'est
l'heure
propice,
aux
douces
heures
dîtes
Сейчас
самое
подходящее
время
для
сладких
обеденных
часов
Aux
fou-rires
sous
l′oreiller
К
безумному
смеху
под
подушкой
Dans
le
repos
des
peaux
recuites
В
покое
отожженных
шкурок
On
ne
quitte
pas
un
été
Не
оставляют
лето
Ce
n′est
pas
à
l'automne
qu′on
quitte
Мы
уезжаем
не
осенью.
C'est
le
retour
des
mois
en
"R"
Это
возвращение
месяцев
на
букву
"R"
Où
on
peut
remanger
des
huîtres
Где
можно
переставить
устриц
Et
s′enivrer
de
grands
bols
d'air
И
напиваться
большими
чашами
воздуха
C′est
le
moment
où,
sans
limite
Это
время,
когда
без
ограничений
On
fait
les
fous
dans
les
feuilles
mortes
Мы
валяем
дурака
в
опавших
листьях.
Ce
n'est
pas
à
l'automne
qu′on
quitte
Мы
уезжаем
не
осенью.
Et
pas
comme
ça,
entre
deux
portes
И
не
так,
между
двумя
дверями.
On
ne
quitte
pas
plus
en
hiver
Мы
не
уезжаем
больше
зимой
C′est
la
saison
des
cheminées
Это
сезон
каминов
Des
mains
glissées
sous
pull-over
Руки
скользнули
под
свитер
Et
des
aveux
sur
canapé
И
признания
на
диване
Je
ne
suis
pas
protocolaire
Я
не
протокольная.
Mais
y
a
des
formes
à
respecter
Но
есть
формы,
которым
следует
придерживаться
Faut
l'art
et
la
manière
Нужны
искусство
и
манера
Qui
t′es
pour
me
quitter?
Кто
ты
такой,
чтобы
бросить
меня?
Mais
si
tu
veux
revenir
Но
если
ты
хочешь
вернуться
Été,
hiver,
printemps,
automne
Лето,
зима,
весна,
осень
Si
tu
voulais
revenir
Если
бы
ты
хотел
вернуться
Ta
saison
serait
la
bonne
Твой
сезон
был
бы
подходящим.
Si
tu
veux
revenir
Если
ты
хочешь
вернуться
Ce
sera
toujours
le
bon
moment
Это
всегда
будет
подходящее
время
Tu
peux
revenir
Ты
можешь
вернуться.
Du
printemps
jusqu'au
printemps
С
весны
до
весны
Ton
jour
sera
le
mien
Твой
день
будет
моим.
À
l′heure
qui
te
convient
В
удобное
для
тебя
время
Au
milieu
d'la
nuit
Посреди
ночи
Même
pour
repartir
Даже
чтобы
уйти
Tu
pourrais
revenir
Ты
можешь
вернуться.
Si
tu
n′veux
pas
rester
Если
ты
не
хочешь
остаться.
Reviens
me
quitter
Вернись,
покинь
меня.
Si
tu
veux
revenir
Если
ты
хочешь
вернуться
Été,
hiver,
printemps,
automne
Лето,
зима,
весна,
осень
Si
tu
voulais
revenir
Если
бы
ты
хотел
вернуться
Ta
saison
serait
la
bonne
Твой
сезон
был
бы
подходящим.
Si
tu
veux
revenir
Если
ты
хочешь
вернуться
Ce
sera
toujours
le
bon
moment
Это
всегда
будет
подходящее
время
Tu
peux
revenir
Ты
можешь
вернуться.
Le
printemps,
jusqu'au
printemps
Весной,
до
весны
Reviens
me
quitter
Вернись,
покинь
меня.
Reviens
me
quitter
Вернись,
покинь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.