Bénabar - Sur son passage - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bénabar - Sur son passage




Sur son passage
Passing Through
Elle savoure
She savors
Le regard des hommes
The gaze of men
Leur demi-tour,
Their u-turns
Leurs yeux qui klaxonnent
Their eyes that honk
Spécialement quand elle les croise au bras de leur femme
Especially when she passes them on the arm of their wife
Que d'un mouvement furtif, ils s'auto-crâment
That with a furtive movement, they self-castrate
Elle s'amuse
She amuses herself
Ils se dévissent le cou
They unscrew their necks
C'est la muse
She's the muse
Qui inspire les époux
Who inspires the husbands
Hypnotisés, bouche bée, par ses courbes bavardes
Hypnotized, mouths open, by her chatty curves
Elle se doute que c'est pas sa nuque qu'on regarde
She guesses that it's not her neck that they're looking at
Elle est belle, elle le sait
She's beautiful, she knows it
Comment lui en vouloir?
How can I blame her?
Si un jour elle en doutait
If one day she doubted it
Il suffirait de nos regards
Our looks would be enough
Elle se délecte
She revels
Quand monsieur se reprend
When Mr. recovers
Un peu bête
A little stupid
Carbonisé par maman
Carbonized by Mom
Qui fait semblant, bonne joueuse, de prendre avec humour
Who pretends, as a good sport, to take it with humor
L'œillade aussi discrète qu'un roulement de tambour
The glance as discreet as a roll of drums
Elle déguste
She savors
Poursuivant sa route
Continuing on her way
Et s'incruste
And haunts
Dans les pensées du couple
The couple's thoughts
Pas peu fière de faire l'objet toute l'après-midi
Not a little proud to be the object all afternoon
De reproches déguisés en ironie
Of reproaches disguised as irony
Elle est belle, elle le sait
She's beautiful, she knows it
Comment lui en vouloir?
How can I blame her?
Si un jour elle en doutait
If one day she doubted it
Il suffirait de nos regards
Our looks would be enough
Sur son passage
Passing through
Sur son passage
Passing through
Si j'étais une jolie fille, je crois
If I were a pretty girl, I think
Que j'en f'rais baver des gars comme moi
I'd make guys like me suffer
Indifférente à mes blagues
Indifferent to my jokes
Hermétique à mes douteux plans-drague
Hermetic to my dubious pickup lines
Je ne répondrais jamais à mes textos
I would never answer my texts
Pour commencer, j'me donnerais même pas mon numéro
To begin with, I wouldn't even give you my number
Elle savoure
She savors
Le regard des hommes
The gaze of men
Leur demi-tour
Their u-turns
Leurs yeux qui klaxonnent
Their eyes that honk
Spécialement quand elle les croise au bras de leur femme
Especially when she passes them on the arm of their wife
Que d'un mouvement furtif, ils s'auto-crâment
That with a furtive movement, they self-castrate
Elle est belle, elle le sait
She's beautiful, she knows it
Comment lui en vouloir?
How can I blame her?
Si un jour elle en doutait
If one day she doubted it
Il suffirait de nos regards
Our looks would be enough
Sur son passage
Passing through
Sur son passage
Passing through





Авторы: Bruno Nicolini, Eric Henri Lavaine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.