Текст и перевод песни Bénabar - Telle quelle si belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telle quelle si belle
So Beautiful As She Is
Y
a
des
petits
matins
There
are
little
mornings
Des
matins
si
petits
Mornings
so
little
Qui
donnent
envie
de
rien
That
make
you
not
want
anything
Même
pas
d'l'après-midi
Not
even
the
afternoon
De
si
petits
matins
Such
little
mornings
Qui
à
peine
nous
traîne
That
barely
drag
us
along
Moyennement
moyens
Moderately
average
Et
y
a
les
petits
les
malins
And
there
are
the
little
smart
ones
Les
réveils
à
deux
The
wake-ups
for
two
Qui
perdent
pas
leurs
moyens
Who
don't
lose
their
minds
Des
matins
en
mieux
Mornings
getting
better
Telle
quelle
si
belle
So
beautiful
as
she
is
La
vie
serait
telle
Life
would
be
such
Sans
rien
de
virtuel
Without
anything
virtual
Telle
quelle
si
belle
So
beautiful
as
she
is
À
portée
de
prunelle
Within
reach
of
my
eyes
Sans
rien
de
virtuel
Without
anything
virtual
Sous
not'
nez
Under
our
noses
La
réalité
augmentée
Augmented
reality
Y
a
des
jours
qui
se
ressemblent
There
are
days
that
resemble
each
other
Des
gouttes
d'eau
tiède
Lukewarm
drops
of
water
Sans
panache
s'assemble
Assemble
without
panache
Avec
ceux
qui
précèdent
With
those
that
came
before
Et
puis
le
train-train
déraille
And
then
the
routine
gets
derailed
La
lumière
décline
The
light
declines
Les
enfants
se
chamaillent
The
children
quarrel
Heureux
dans
la
cuisine
Happy
in
the
kitchen
Enfin
les
jours
de
fête
Finally,
the
holidays
Les
amis
du
dimanche
Sunday
friends
Les
journées
à
tue-tête
Days
with
no
end
La
gaieté
prend
sa
revanche
Gaiety
takes
its
revenge
Telle
quelle
si
belle
So
beautiful
as
she
is
La
vie
serait
telle
Life
would
be
such
Sans
rien
de
virtuel
Without
anything
virtual
Telle
quelle
si
belle
So
beautiful
as
she
is
À
portée
de
prunelle
Within
reach
of
my
eyes
Sans
rien
de
virtuel
Without
anything
virtual
Sous
not'
nez
Under
our
noses
La
réalité
augmentée
Augmented
reality
Telle
quelle
si
belle
So
beautiful
as
she
is
La
vie
serait
telle
Life
would
be
such
Sans
rien
de
virtuel
Without
anything
virtual
Telle
quelle
si
belle
So
beautiful
as
she
is
À
portée
de
prunelle
Within
reach
of
my
eyes
Sans
rien
de
virtuelle
Without
anything
virtual
Telle
quelle
si
belle
(y
a
des
petits
matins)
So
beautiful
as
she
is
(there
are
little
mornings)
(Des
matins
si
petits)
(Mornings
so
little)
La
vie
serait
telle
(qui
donnent
envies
de
rien)
Life
would
be
such
(that
make
you
not
want
anything)
Sans
rien
de
virtuel
(même
pas
d'l'après-midi)
Without
anything
virtual
(not
even
the
afternoon)
Telle
quelle
si
belle
(et
y
a
les
petits
les
malins)
So
beautiful
as
she
is
(and
there
are
the
little
smart
ones)
(Les
réveils
à
deux)
(The
wake-ups
for
two)
À
portée
de
prunelle
(qui
perdent
pas
leurs
moyens)
Within
reach
of
my
eyes
(who
don't
lose
their
minds)
Sans
rien
de
virtuel
(des
matins
en
mieux)
Without
anything
virtual
(mornings
getting
better)
Sous
not'
nez
Under
our
noses
Pas
la
peine
de
chercher
There's
no
need
to
search
C'est
pas
une
nouveauté
This
is
not
a
new
thing
Véritable
3D
augmentée
Real
augmented
3D
Telle
quelle
si
belle
So
beautiful
as
she
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.