Bénabar - Tout Vu Tout Lu - перевод текста песни на немецкий

Tout Vu Tout Lu - Bénabarперевод на немецкий




Tout Vu Tout Lu
Alles Gesehen Alles Gelesen
J'exerce dans les dîners
Ich trete auf bei Abendessen
Dans les bars et dans les fêtes
In Bars und auf Partys
Çà et
Hier und da
Je veux pouvoir briller
Ich will glänzen können
Qu'on m'écoute, qu'on m'accepte
Dass man mir zuhört, dass man mich akzeptiert
Qu'on voie que moi
Dass man nur mich sieht
J'ai un stock d'anecdotes
Ich habe einen Vorrat an Anekdoten
Plus ou moins réelles
Mehr oder weniger real
Plus ou moins vécues
Mehr oder weniger erlebt
J'en ai tellement raconté
Ich habe so viele davon erzählt
Le vrai, l'inventé
Das Wahre, das Erfundene
Je sais plus
Ich weiß es nicht mehr
Quand j'ai bien joué mon rôle
Wenn ich meine Rolle gut gespielt habe
Captivé l'assistance
Das Publikum gefesselt habe
Quand on me croit
Wenn man mir glaubt
On me regarde différemment
Schaut man mich anders an
J'ai de l'importance
Bin ich wichtig
Pour une fois
Zur Abwechslung
J'embellis mon CV
Ich verschönere meinen Lebenslauf
J'ajoute quelques douceurs
Ich füge ein paar Nettigkeiten hinzu
Je serai celui que vous voulez
Ich werde der sein, den ihr wollt
Je suis un beau parleur...
Ich bin ein Schönredner...
Je suis un menteur
Ich bin ein Lügner
J'y étais, j'ai tout vu
Ich war da, ich habe alles gesehen
J'ai tout lu et j'ai tout fait
Ich habe alles gelesen und ich habe alles gemacht
J'étouffe encore parfois
Ich ersticke manchmal noch daran
Mes mensonges trompent que moi
Meine Lügen täuschen nur mich
Placer le bon prénom au bon moment
Den richtigen Vornamen im richtigen Moment zu platzieren
C'est tout un art
Das ist eine ganze Kunst
Ça devient un prénom connu
Es wird ein bekannter Vorname
Il a grossi, Gérard
Er hat zugenommen, Gérard
Je peux aussi parler de savants
Ich kann auch über Gelehrte sprechen
Mais ça sert pas souvent
Aber das nützt nicht oft
Je donne aux gens ce qu'ils veulent
Ich gebe den Leuten, was sie wollen
Du croustillant, du people
Etwas Pikantes, Prominente
Si j'étais un super héros,
Wenn ich ein Superheld wäre,
Je serais sûrement Mythomane
Wäre ich sicher Mythoman
Sauf que le costume moulant
Nur dass der enge Anzug
Je crois que ça m'irait mal
Ich glaube, der stünde mir schlecht
J'ai des projets par millions
Ich habe Millionen von Projekten
Sur des gros coups confidentiels
Über vertrauliche große Dinger
Entre deux avions
Zwischen zwei Flugzeugen
Deux rendez-vous tombés du ciel
Zwei Termine, vom Himmel gefallen
"On s'appelle"
"Wir telefonieren"
J'y étais, j'ai tout vu
Ich war da, ich habe alles gesehen
J'ai tout lu et j'ai tout fait
Ich habe alles gelesen und ich habe alles gemacht
J'étouffe encore parfois
Ich ersticke manchmal noch daran
Mes mensonges trompent que moi
Meine Lügen täuschen nur mich
J' veux ma place au soleil, un peu d' lumière à la limite
Ich will meinen Platz an der Sonne, ein bisschen Licht zur Not
Pourquoi pas
Warum nicht
Mon agenda est vide, si c'est la vie qu' j'mérite
Mein Terminkalender ist leer, wenn das das Leben ist, das ich verdiene
J'en veux pas
Will ich es nicht
Qui n'a jamais triché, même par omission?
Wer hat noch nie geschummelt, selbst durch Unterlassung?
Dites-moi lequel
Sagt mir, wer
Qu'il me traîte de tous les noms
Er soll mich beschimpfen mit allen Namen
C'est comme ça... que j' m'appelle
So... heiße ich
J'y étais, j'ai tout vu
Ich war da, ich habe alles gesehen
J'ai tout lu et j'ai tout fait
Ich habe alles gelesen und ich habe alles gemacht
J'y étais
Ich war da
J'ai tout vu, j'ai tout lu, j'ai tout fait
Ich habe alles gesehen, ich habe alles gelesen, ich habe alles gemacht
J'ai tout fait, j'y étais, j'ai tout vu, j'ai tout lu, j'y étais
Ich habe alles gemacht, ich war da, ich habe alles gesehen, ich habe alles gelesen, ich war da





Авторы: Bruno Nicolini (benabar)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.