Текст и перевод песни Bénabar - Tout Vu Tout Lu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Vu Tout Lu
Всё Видел, Всё Читал
J'exerce
dans
les
dîners
Я
выступаю
на
ужинах,
Dans
les
bars
et
dans
les
fêtes
В
барах
и
на
вечеринках,
Je
veux
pouvoir
briller
Я
хочу
блистать,
Qu'on
m'écoute,
qu'on
m'accepte
Чтобы
меня
слушали,
принимали,
Qu'on
voie
que
moi
Чтобы
видели,
что
я...
J'ai
un
stock
d'anecdotes
У
меня
запас
анекдотов,
Plus
ou
moins
réelles
Более
или
менее
реальных,
Plus
ou
moins
vécues
Более
или
менее
пережитых.
J'en
ai
tellement
raconté
Я
столько
их
рассказал,
Le
vrai,
l'inventé
Правды,
вымысла,
Je
sais
plus
Что
уже
не
знаю.
Quand
j'ai
bien
joué
mon
rôle
Когда
я
хорошо
сыграл
свою
роль,
Captivé
l'assistance
Пленил
публику,
Quand
on
me
croit
Когда
мне
верят,
On
me
regarde
différemment
На
меня
смотрят
иначе.
J'ai
de
l'importance
Я
важен,
Pour
une
fois
Хотя
бы
раз.
J'embellis
mon
CV
Я
приукрашиваю
свое
резюме,
J'ajoute
quelques
douceurs
Добавляю
немного
сладкого.
Je
serai
celui
que
vous
voulez
Я
буду
тем,
кем
ты
хочешь.
Je
suis
un
beau
parleur...
Я
краснобай...
Je
suis
un
menteur
Я
лжец.
J'y
étais,
j'ai
tout
vu
Я
был
там,
я
всё
видел,
J'ai
tout
lu
et
j'ai
tout
fait
Всё
читал
и
всё
делал.
J'étouffe
encore
parfois
Я
всё
ещё
иногда
задыхаюсь.
Mes
mensonges
trompent
que
moi
Моя
ложь
обманывает
только
меня.
Placer
le
bon
prénom
au
bon
moment
Вставить
нужное
имя
в
нужный
момент
—
C'est
tout
un
art
Это
целое
искусство.
Ça
devient
un
prénom
connu
Это
становится
известным
именем.
Il
a
grossi,
Gérard
Он
поправился,
Жерар.
Je
peux
aussi
parler
de
savants
Я
могу
говорить
и
об
ученых,
Mais
ça
sert
pas
souvent
Но
это
нечасто
пригождается.
Je
donne
aux
gens
ce
qu'ils
veulent
Я
даю
людям
то,
что
они
хотят:
Du
croustillant,
du
people
Пикантное,
светское.
Si
j'étais
un
super
héros,
Если
бы
я
был
супергероем,
Je
serais
sûrement
Mythomane
Я
бы,
наверное,
был
Мифоманом.
Sauf
que
le
costume
moulant
Только
вот
обтягивающий
костюм,
Je
crois
que
ça
m'irait
mal
Думаю,
мне
бы
не
подошел.
J'ai
des
projets
par
millions
У
меня
миллионы
проектов,
Sur
des
gros
coups
confidentiels
Секретных
крупных
сделок.
Entre
deux
avions
Между
двумя
самолетами,
Deux
rendez-vous
tombés
du
ciel
Двумя
встречами,
свалившимися
с
неба.
"On
s'appelle"
"Созвонимся".
J'y
étais,
j'ai
tout
vu
Я
был
там,
я
всё
видел,
J'ai
tout
lu
et
j'ai
tout
fait
Всё
читал
и
всё
делал.
J'étouffe
encore
parfois
Я
всё
ещё
иногда
задыхаюсь.
Mes
mensonges
trompent
que
moi
Моя
ложь
обманывает
только
меня.
J'
veux
ma
place
au
soleil,
un
peu
d'
lumière
à
la
limite
Я
хочу
свое
место
под
солнцем,
немного
света,
в
конце
концов.
Pourquoi
pas
Почему
бы
и
нет?
Mon
agenda
est
vide,
si
c'est
la
vie
qu'
j'mérite
Мой
ежедневник
пуст,
если
это
та
жизнь,
которую
я
заслуживаю,
J'en
veux
pas
То
я
ее
не
хочу.
Qui
n'a
jamais
triché,
même
par
omission?
Кто
никогда
не
жульничал,
хотя
бы
умолчанием?
Dites-moi
lequel
Скажи
мне,
кто?
Qu'il
me
traîte
de
tous
les
noms
Пусть
он
обзывает
меня
как
угодно.
C'est
comme
ça...
que
j'
m'appelle
Вот
так...
меня
зовут.
J'y
étais,
j'ai
tout
vu
Я
был
там,
я
всё
видел,
J'ai
tout
lu
et
j'ai
tout
fait
Всё
читал
и
всё
делал.
J'ai
tout
vu,
j'ai
tout
lu,
j'ai
tout
fait
Я
всё
видел,
всё
читал,
всё
делал.
J'ai
tout
fait,
j'y
étais,
j'ai
tout
vu,
j'ai
tout
lu,
j'y
étais
Всё
делал,
был
там,
всё
видел,
всё
читал,
был
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini (benabar)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.