Bénabar - Tu Peux Compter Sur Moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bénabar - Tu Peux Compter Sur Moi




Tu Peux Compter Sur Moi
You Can Count on Me
Si t'as besoin de moi, peu importe le problème
If you need me, no matter the problem
Pour te tendre la main si les autres portes se referment
I will reach out to you if all other doors close
La mienne est ouverte sans questions, sans conditions
Mine is open, no questions asked, no conditions
Faut juste s'entendre sur la date, j'ai des obligations
We just have to agree on a date, I have obligations
Tu peux compter sur moi
You can count on me
Quand tu veux et que ce soit
Whenever you want, wherever you want
Je serai toujours pour toi
I'll always be there for you
Tu peux compter sur moi
You can count on me
Mais surtout, n'oublie pas
But most importantly, don't forget
Faut pas qu'ce soit trop loin, j'prends pas l'avion, j'ai trop peur
It shouldn't be too far, I don't fly, I'm too afraid
J'prends pas non plus l'bateau, parce que j'ai le mal de mer
I don't take the boat either, because I get seasick
Je peux venir en train mais je voyage en première
I can come by train, but I travel first class
Comme j'conduis pas, pour la voiture, il me faut un chauffeur
Since I don't drive, I need a driver for the car
Sinon, à part ça, tu peux compter sur moi
Otherwise, apart from that, you can count on me
Si tu as perdu le goût et perdu le chemin
If you have lost your way and have lost your way
Si tu tiens à peine debout, si c'est la peine qui te tient
If you can barely stand, if it's the pain that holds you
Si tu te sens seul, si t'as besoin d'une épaule
If you feel lonely, if you need a shoulder
Si tu te sens mal, t'hésites pas tu m'appelles
If you feel bad, don't hesitate to call me
Tu peux compter sur moi
You can count on me
Quand tu veux et que ce soit
Whenever you want, wherever you want
Je serai toujours pour toi
I'll always be there for you
Tu peux compter sur moi
You can count on me
Mais surtout, n'oublie pas
But most importantly, don't forget
Le week-end, ça m'arrange pas, la semaine, j'suis pas trop joignable
Weekends don't suit me, weekdays I'm not very reachable
Les vacances, pourquoi pas, sauf que je coupe mon portable
On vacation, why not, except that I turn off my cell phone
Je peux, je crois, en juin mais vaut mieux qu'je vérifie
I think I can do it in June, but I better check
Dimanche en huit, je fais rien, ah non, je serai pas à Paris
On Sunday in eight, I'm free, oh no, I won't be in Paris
Sinon, à part ça, tu peux compter sur moi
Otherwise, apart from that, you can count on me
Le mieux, le mieux c'est qu'tu m'appelles plus
The best thing, the best thing is that you don't call me anymore
Oui, oui, non, je, j'raccroche
Yes, yes, no, I'm hanging up
Oui, faut m'laisser maintenant
Yes, you have to leave me now
Je, voilà j'raccroche, oui
I'm hanging up, okay
Faut pas qu'ce soit trop loin et faut choisir le bon jour
It shouldn't be too far away and you have to choose the right day
Mais je serai pour toi, j'espère que tu en es sûr
But I'll be there for you, I hope you're sure
Tu m'raconteras tes malheurs, j'dirai des banalités
You tell me your troubles, I'll say platitudes
On parlera pendant des heures et si c'est pas assez
We'll talk for hours, and if that's not enough
J'te jouerai, n'importe comment, les morceaux de Joe Dassin
I'll play you, anyhow, Joe Dassin's songs
On sortira les trompettes et tant pis pour les voisins
We'll bring out the trumpets and too bad for the neighbors
Si un jour, ça va pas
If one day, it's not going well
J'espère que tu viendras
I hope you will come
Je compte sur toi
I'm counting on you





Авторы: Bruno Nicolini, Bertrand Commere, Gerard Gilbert Christophe Tempia Bondat, Olivier Daviaud, Florent Silve, Stephane Montigny, Denis Grare, Martin Saccardy, Frederick Louis Marie Maurice Deville, Paul Jothy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.