Bénabar - Un Lego dans la poche - перевод текста песни на немецкий

Un Lego dans la poche - Bénabarперевод на немецкий




Un Lego dans la poche
Ein Lego in der Tasche
Il a remisé ses Playmobil
Er hat seine Playmobil weggeräumt
Petites voitures, super-héros
Kleine Autos, Superhelden
Devenus inutiles
Nun nutzlos geworden
Dans une chambre d′ado
In einem Teenagerzimmer
Déjà il y a quelques années
Schon vor ein paar Jahren
Il avait rangé ses doudous
Hat er seine Kuscheltiere verstaut
À l'époque les jouets
Damals, als Spielzeuge
Remplaçaient les joujoux
Die Spielsachen ersetzten
Ça m′avait bien déprimé
Es hat mich traurig gemacht
De plus voir sa cabane en tissu
Sein Stoffzelt nicht mehr zu sehen
Le déguisement de Spider-Man
Das Spider-Man-Kostüm
Qui ne lui allait plus
Das ihm nicht mehr passt
L'enfance est si courte
Die Kindheit ist so kurz
Et dure si longtemps
Und dauert doch so lang
Si elle passe trop vite
Wenn sie zu schnell vergeht
C'est surtout pour les parents
Dann vor allem für die Eltern
Tu quittes peu à peu
Du verlässt nach und nach
Ce monde encore si proche
Diese noch so nahe Welt
Conserve autant qu′tu peux
Behalt so viel du kannst
Un Lego dans la poche
Ein Lego in der Tasche
Il y a des paires de baskets
Da sind Turnschuhe
Son trésor, sa fortune
Sein Schatz, sein Vermögen
Si je trouve des cigarettes
Fände ich Zigaretten
C′est moi qui le fume
Würd ich sie rauchen
Des bandes dessinées
Comics
Et une colonne de mangas
Und ein Stapel Mangas
Mais c'est plus pour décorer
Doch nur noch als Dekoration
En souvenir d′autrefois
Als Erinnerung an früher
J'ai pas dissimulé mon cafard
Ich hab meine Trauer nicht versteckt
J′y suis pas parvenu
Ich konnte es nicht
Quand j'ai vu ma guitare
Als ich meine Gitarre sah
Et plus la cabane en tissu
Und kein Stoffzelt mehr
L′enfance est si courte
Die Kindheit ist so kurz
Et dure si longtemps
Und dauert doch so lang
Si elle passe trop vite
Wenn sie zu schnell vergeht
C'est surtout pour les parents
Dann vor allem für die Eltern
Tu quittes peu à peu
Du verlässt nach und nach
Ce monde encore si proche
Diese noch so nahe Welt
Mais conserve autant qu'tu peux
Doch behalt so viel du kannst
Un Lego dans la poche
Ein Lego in der Tasche
Cette chambre déboussolée
Dieses durcheinandergebrachte Zimmer
Abritera quelques temps
Wird für eine Weile beherbergen
Des sentiments démesurés
Überwältigende Gefühle
Secrets d′adolescent
Geheimnisse eines Teenagers
Sa petite sœur pour me consoler
Seine kleine Schwester tröstete mich
A juré sur la "Reine des Neiges"
Schwor auf die "Eiskönigin"
Qu′elle conserverait ses poupées
Dass sie ihre Puppen behalten würde
Sa dînette, ses coloriages
Ihr Spielgeschirr, ihre Ausmalbilder
"Les licornes n'existent pas
"Einhörner gibt es nicht"
C′est une sirène qui me l'a dit
Hat mir eine Meerjungfrau erzählt
T′inquiète pas, Papa
Keine Sorge, Papa
La sirène a menti"
Die Meerjungfrau hat gelogen"
L'enfance est si courte
Die Kindheit ist so kurz
Et dure si longtemps
Und dauert doch so lang
Si elle passe trop vite
Wenn sie zu schnell vergeht
C′est surtout pour les parents
Dann vor allem für die Eltern
Tu quittes peu à peu
Du verlässt nach und nach
Ce monde encore si proche
Diese noch so nahe Welt
Conserve autant qu'tu peux
Behalt so viel du kannst
Un Lego dans la poche
Ein Lego in der Tasche
Il m'a regardé avec la tendresse
Er sah mich mit der Zärtlichkeit
D′un sourire qui réconforte
Eines tröstenden Lächelns
Il m′a regardé avec tendresse
Er sah mich mit Zärtlichkeit
En fermant sa porte
Und schloss seine Tür





Авторы: Davide Esposito, Thierry Geoffroy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.