Текст и перевод песни Bénabar - Une âme de poète
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une âme de poète
A Poet's Soul
Il
avait
une
âme
de
poète
He
had
a
poet's
soul
Mais
un
langage
de
charretier
But
the
language
of
a
carter
Son
énorme
coeur
d'esthète
His
enormous
heart
of
an
aesthete
Était
souvent
troublé
Was
often
troubled
Il
s'extasiait
des
heures
He
would
rave
for
hours
Subjugué
par
Dame
Nature
Captivated
by
Mother
Nature
S'enivrant
de
ses
splendeurs
Intoxicated
by
her
splendor
Avant
de
souffler
dans
un
murmure
Before
whispering
in
a
murmur
"Ça
m'trou
l'fion,
bordel
à
cul,
putain
de
merde,
c'est
beau"
"It
moves
my
ass,
damn
it
to
hell,
holy
crap,
it's
beautiful"
Ses
goûts
fins
et
raffinés
His
fine
and
refined
tastes
Soignés,
si
délicats
So
delicate,
so
cared
for
Et
sa
façon
de
les
exprimer
And
his
way
of
expressing
them
Ne
correspondaient
pas
Did
not
match
Succombant
au
charme
Succumbing
to
the
charm
De
Bach
ou
dе
Schubert
Of
Bach
or
Schubert
Susurrait
entre
dеux
larmes
Whispering
between
tears
Et
dans
une
émotion
sincère
And
in
sincere
emotion
"Ça
m'trou
l'fion,
bordel
à
cul,
putain
de
merde,
c'est
beau"
"It
moves
my
ass,
damn
it
to
hell,
holy
crap,
it's
beautiful"
Levant
les
yeux
de
son
livre
Looking
up
from
his
book
Ému
par
sa
lecture
Moved
by
his
reading
Frappé,
voyant
au
Louvre
Struck,
seeing
at
the
Louvre
Les
antiques
sculptures
The
antique
sculptures
Saisissant,
l'oeil
humide
Grasping,
his
eyes
moist
Les
courbes
d'une
femme
aimée
The
curves
of
a
beloved
woman
Il
pouvait
lancer,
languide
He
could
launch,
languidly
Mais
sans
arrière-pensées
But
without
ulterior
motives
"Ça
m'trou
l'fion,
bordel
à
cul,
putain
de
merde,
c'est
beau"
"It
moves
my
ass,
damn
it
to
hell,
holy
crap,
it's
beautiful"
Ce
n'est
pas
au
vocabulaire
It
is
not
by
vocabulary
Que
l'on
s'aperçoit
That
one
realizes
Si
quelqu'un
est
vulgaire
If
someone
is
vulgar
Ou
s'il
ne
l'est
pas
Or
if
they
are
not
On
connaît
des
gens
très
classes
We
know
very
classy
people
Distingués,
bien
comme
il
faut
Distinguished,
well-mannered
Qui
disent
des
trucs
dégueulasses
Who
say
disgusting
things
Sans
employer
de
gros
mots
Without
using
any
swear
words
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bénabar, Johan Dalgaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.