Текст и перевод песни Bénabar - Vade retro téléphone
Le
petit
matin
qui
suit
le
grand
soir
Ранним
утром,
следующим
за
великим
вечером
Le
lendemain
de
la
première
nuit
На
следующий
день
после
первой
ночи
Quand
le
jour
a
remplacé
le
noir
Когда
день
сменился
черным
Les
couples
s'éloignent
dans
les
lits
Пары
уходят
в
кровати
Adam
et
Eve
remettent
leurs
costumes
Адам
и
Ева
надевают
свои
костюмы
"On
s'appelle
" comme
le
veut
la
coutume
"Мы
зовем
себя",
как
гласит
обычай
Des
amants
qui
se
quittent
bons
amis
Любовники,
оставляющие
хороших
друзей
Mais
je
sais
que
la
louve
est
dans
la
bergerie
Но
я
знаю,
что
волчица
в
овчарне.
Et
qui
faut
pas
qu'
j'l'appelle,
pas
qu'
j'l'appelle
И
кому
не
нужно,
чтобы
я
позвонил
ей,
не
нужно,
чтобы
я
позвонил
ей
Attendre
encore
quelques
jours
Подождите
еще
несколько
дней
Et
y
faut
pas
qu'
j'l'appelle,
pas
qu'
j'l'appelle
И
мне
не
нужно
ей
звонить,
не
нужно,
чтобы
я
ей
звонила
Pas
encore
c'est
trop
court
Еще
нет,
это
слишком
коротко
Le
combiné
dans
les
mains
j'hésite
et
je
raccroche
Телефонная
трубка
в
руках,
я
колеблюсь
и
вешаю
трубку
Pas
pressé
d'
passer
pour
celui
qui
s'accroche
Не
спешите
выдавать
себя
за
того,
кто
цепляется
Fébrile
et
collant
ça
donne
pas
vraiment
envie
Лихорадочный
и
липкий,
это
не
очень-то
хочется
Lointain
et
distant,
j'
sais
pas
pourquoi
mais
c'est
sexy
Далекий
и
далекий,
я
не
знаю
почему,
но
это
сексуально
Même
si
je
ne
pense
qu'à
elle,
si
je
rêve
de
la
revoir
Даже
если
я
думаю
только
о
ней,
если
мечтаю
увидеть
ее
снова.
Vade
retro
téléphone,
elle
ne
doit
pas
le
savoir
Vade
ретро
телефон,
она
не
должна
этого
знать
Nos
meilleurs
techniciens
se
sont
penchés
sur
la
formule
Наши
лучшие
технические
специалисты
изучили
формулу
C'est
trois
jours
au
moins
le
résultat
de
leurs
calculs
Это
как
минимум
три
дня
результата
их
расчетов
Faut
pas
qu'
j'l'appelle,
pas
qu'
j'l'appelle
Мне
не
нужно
ей
звонить,
не
нужно,
чтобы
я
ей
звонила
Attendre
encore
quelques
jours
Подождите
еще
несколько
дней
Et
il
faut
pas
qu'
j'l'appelle,
pas
qu'
j'l'appelle
И
мне
не
нужно
ей
звонить,
не
нужно,
чтобы
я
ей
звонила
Pas
encore
c'est
trop
court
Еще
нет,
это
слишком
коротко
Hier
sur
mon
épaule
ta
tête
à
l'abandon
Вчера
на
моем
плече
твоя
заброшенная
голова
Des
mèches
de
cheveux
collées
par
la
sueur
sur
ton
front
Пряди
волос,
прилипшие
от
пота
к
твоему
лбу
Ça
me
faisait
des
crampes
et
des
fourmis
dans
le
bras
У
меня
были
судороги
и
муравьи
в
руке.
J'aurais
tout
supporté
pour
te
garder
près
d'
moi
Я
бы
сделал
все
возможное,
чтобы
держать
тебя
рядом
со
мной.
Les
amants
le
soir
se
déshabillent
en
s'embrassant
Любовники
по
вечерам
раздеваются
во
время
поцелуев
Le
matin
c'est
rare
qu'ils
se
rhabillent
mutuellement
По
утрам
они
редко
одеваются
друг
на
друга
Comment
savoir
si
j'ai
le
droit
de
t'appeler
Как
узнать,
имею
ли
я
право
звонить
тебе?
Si
tu
penses
à
moi,
si
je
vais
pas
déranger?
Если
ты
обо
мне
подумаешь,
если
я
не
буду
мешать?
Faut
pas
qu'
j'l'appelle,
pas
qu'
j'l'appelle
Мне
не
нужно
ей
звонить,
не
нужно,
чтобы
я
ей
звонила
Attendre
encore
quelques
jours
Подождите
еще
несколько
дней
Et
il
faut
pas
qu'
j'l'appelle,
pas
qu'
j'l'appelle
И
мне
не
нужно
ей
звонить,
не
нужно,
чтобы
я
ей
звонила
Pas
encore
c'est
trop
court
Еще
нет,
это
слишком
коротко
C'est
bon
c'est
décidé,
je
t'appelle
demain
Все
в
порядке,
все
решено,
я
позвоню
тебе
завтра.
Pour
t'inviter
à
une
expo
genre
art
contemporain
Чтобы
пригласить
тебя
на
выставку
жанра
современного
искусства
N'importe
quoi
j'
m'en
fous
mais
un
truc
qui
fait
bien
Мне
все
равно,
что
угодно,
но
что-то,
что
делает
хорошо
Et
que
je
fais
jamais
mais
ça
t'en
sais
rien
И
что
я
никогда
не
делаю,
но
ты
об
этом
не
знаешь
Et
si
tu
le
veux,
si
tu
le
veux
bien
И
если
ты
этого
хочешь,
если
ты
этого
хочешь.
Peut-être
qu'un
de
ces
jours,
un
de
ces
quatre
matins
Может
быть,
в
один
из
этих
дней,
в
одно
из
этих
четырех
утра
Tu
m'avoueras
un
peu
gênée
que
t'osais
pas
m'appeler
Ты
признаешься
мне
немного
смущенной,
что
не
осмелилась
позвонить
мне.
Je
me
vois
rigoler,
"c'est
ridicule
quelle
drôle
d'idée!"
Я
вижу,
как
смеюсь:
"какая
смешная
идея!"
Faut
pas
qu'
j'l'appelle,
pas
qu'
j'l'appelle
Мне
не
нужно
ей
звонить,
не
нужно,
чтобы
я
ей
звонила
Attendre
encore
quelques
jours
Подождите
еще
несколько
дней
Et
il
faut
pas
qu'
j'l'appelle,
pas
qu'
j'l'appelle
И
мне
не
нужно
ей
звонить,
не
нужно,
чтобы
я
ей
звонила
Pas
encore
c'est
trop
court
Еще
нет,
это
слишком
коротко
Vade
retro
téléphone
Vade
ретро
телефон
Trois
jours
mininum.
Три
дня
Минина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolini, Fabrice Ravel-chapuis, Bruno Nicolini (benabar)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.